Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What Are You Afraid Of?
Wovor hast du Angst?
There
wasn't
much
to
say
Es
gab
nicht
viel
zu
sagen
There
wasn't
much
to
do
Es
gab
nicht
viel
zu
tun
I
watched
it
fade
away
Ich
sah
zu,
wie
es
verblasste
And
finally
saw
the
truth
Und
sah
endlich
die
Wahrheit
And
in
that
glaring
light
it
wasn't
hard
to
see
Und
in
diesem
grellen
Licht
war
es
nicht
schwer
zu
sehen
Those
words
that
we
held
in
reflected
back
at
me
Jene
Worte,
die
wir
zurückhielten,
spiegelten
sich
mir
wider
What
are
you
afraid
of?
Wovor
hast
du
Angst?
What
are
you
afraid
of?
Wovor
hast
du
Angst?
What
are
you
afraid
of?
Wovor
hast
du
Angst?
Do
you
think
we
knew?
Glaubst
du,
wir
wussten
es?
Do
you
think
we
knew?
Glaubst
du,
wir
wussten
es?
Do
you
think
we
knew?
Glaubst
du,
wir
wussten
es?
Do
you
think
we
knew?
Glaubst
du,
wir
wussten
es?
Moved
all
the
way
uptown
Wir
zogen
ganz
nach
Uptown
The
sunlight
streaming
in
Das
Sonnenlicht
strömte
herein
And
every
dappled
beam
Und
jeder
gesprenkelte
Strahl
Lights
up
the
flaws
we
hid
Erleuchtet
die
Makel,
die
wir
verbargen
I
knew
that
we
had
died
Ich
wusste,
dass
wir
gestorben
waren
I
couldn't
live
with
it
Ich
konnte
damit
nicht
leben
Ready
to
eulogize
Bereit
zum
Nachruf
auf
The
things
we
said
and
did
Die
Dinge,
die
wir
sagten
und
taten
What
am
I
afraid
of?
Wovor
habe
ich
Angst?
What
am
I
afraid
of?
Wovor
habe
ich
Angst?
What
am
I
afraid
of?
Wovor
habe
ich
Angst?
It's
the
things
we
know
Es
sind
die
Dinge,
die
wir
wissen
It's
the
things
we
know
Es
sind
die
Dinge,
die
wir
wissen
It's
the
things
we
know
Es
sind
die
Dinge,
die
wir
wissen
It's
the
things
we
know
Es
sind
die
Dinge,
die
wir
wissen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Talia Billig
Attention! Feel free to leave feedback.