Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me
ofreces
amor,
a
ratos,
bietest
du
mir
Liebe
an,
stückchenweise,
Pues
no
quieres
ataduras,
denn
du
willst
keine
Fesseln,
Ni
problemas
ni
contratos.
keine
Probleme,
keine
Verträge.
Me
ofreces
amor,
a
ratos,
bietest
du
mir
Liebe
an,
stückchenweise,
Te
gustan
las
aventuras,
du
magst
Abenteuer,
Como
a
todos
los
novatos.
wie
alle
Anfänger.
Y
me
dices
que
el
amor
Und
du
sagst
mir,
dass
die
Liebe,
De
tiempo
entero
die
rund
um
die
Uhr
währt,
Siempre
deja
cicatrices
immer
Narben
hinterlässt
Y
se
olvidan,
los
te
quiero.
und
die
"Ich
liebe
dich"s
vergessen
macht.
Y
me
juras
que
besar
a
todas
horas,
Und
du
schwörst,
dass
Küssen
zu
jeder
Stunde
No
te
sabe
a
travesura,
für
dich
nicht
nach
Spielerei
schmeckt,
Si
es
que
a
diario,
wenn
du
dich
täglich
Te
enamoras.
neu
verliebst.
El
amor
que
ayer
te
dí,
die
Liebe,
die
ich
dir
gestern
gab,
Hoy
mi
agenda
está
completa
heute
ist
mein
Kalender
voll
Y
no
hay
ratos
para
tí.
und
ich
hab
kein
Stückchen
Zeit
für
dich.
Me
ofreces
amor,
a
ratos,
bietest
du
mir
Liebe
an,
stückchenweise,
Te
gustan
las
aventuras,
du
magst
Abenteuer,
Como
a
todos
los
novatos.
wie
alle
Anfänger.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lolita De La Colina
Attention! Feel free to leave feedback.