José José - Agua Con Sal - translation of the lyrics into German

Agua Con Sal - jose Josetranslation in German




Agua Con Sal
Salzwasser
Cuando una gota de lluvia,
Als ein Regentropfen,
Por tu carita rodó,
Über dein Gesicht rann,
Yo dije llora, llora,
Sagte ich: Weine, weine,
Llora por mi,
Weine für mich,
Llora por mi...
Weine für mich...
Y me sentí tan alegre,
Und ich war so glücklich,
Porque llorabas por mi,
Weil du um mich geweint hast,
Que dije me ama, me ama,
Ich dachte, du liebst mich, liebst mich,
Y no era así;
Doch das war nicht so;
Era agua nada mas,
Es war nur Wasser,
Que una nube lloro,
Eine Wolke weinte,
Luego tu cara y la mía la lluvia mojo,
Dann benetzte der Regen dein und mein Gesicht,
Pero después yo te dije,
Doch später sagte ich dir,
Estoy seguro que tu,
Ich bin sicher, dass du
Ya no quieres, nada,
Nichts mehr willst,
Mejor adiós...
Am besten leb wohl...
Y en tus mejillas ví,
Und auf deinen Wangen sah ich,
Dos gotas que bebí,
Zwei Tränen, die ich trank,
Y no era lluvia, eran gotas
Es war kein Regen, es waren Tropfen
Del agua con sal,
Von Salzwasser,
Nunca un sabor mas
Nie kam ein Geschmack
Precioso a mi boca llego.
Schöner zu meinem Mund.
Nunca creí que el amor era agua con sal,
Nie glaubte ich, dass Liebe Salzwasser ist,
Nunca creí que el amor era agua con sal,
Nie glaubte ich, dass Liebe Salzwasser ist,
Nunca creí que el amor era agua con sal,
Nie glaubte ich, dass Liebe Salzwasser ist,
Nunca creí que el amor era agua con sal.
Nie glaubte ich, dass Liebe Salzwasser ist.
Ya no quieres, nada,
Nichts mehr willst,
Mejor adiós...
Am besten leb wohl...
Y en tus mejillas ví,
Und auf deinen Wangen sah ich,
Dos gotas que bebí,
Zwei Tränen, die ich trank,
Y no era lluvia, eran gotas
Es war kein Regen, es waren Tropfen
Del agua con sal,
Von Salzwasser,
Nunca un sabor mas
Nie kam ein Geschmack
Precioso a mi boca llego.
Schöner zu meinem Mund.
Nunca creí que el amor era agua con sal,
Nie glaubte ich, dass Liebe Salzwasser ist,
Nunca creí que el amor era agua con sal,
Nie glaubte ich, dass Liebe Salzwasser ist,
Nunca creí que el amor era agua con sal,
Nie glaubte ich, dass Liebe Salzwasser ist,
Nunca creí que el amor era agua con sal.
Nie glaubte ich, dass Liebe Salzwasser ist.





Writer(s): Joaquin Prieto


Attention! Feel free to leave feedback.