Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Almohada - Revisitado
Kopfkissen - Überarbeitet
Amor
como
el
nuestro
no
hay
dos
en
la
vida
Eine
Liebe
wie
unsere
gibt
es
nur
einmal
im
Leben
Por
más
que
se
busque,
por
más
que
se
esconda
So
sehr
man
auch
sucht,
so
sehr
man
sich
versteckt
Tú
duermes
conmigo
toditas
las
noches
Du
schläfst
jede
Nacht
bei
mir
Te
quedas
callada
sin
ningún
reproche
Du
bleibst
still,
ohne
Vorwürfe
Por
eso
te
quiero,
por
eso
te
adoro
Darum
liebe
ich
dich,
darum
verehre
ich
dich
Eres
en
mi
vida
todo
mi
tesoro
Du
bist
der
ganze
Schatz
in
meinem
Leben
A
veces
regreso
borracho
de
angustia
Manchmal
komme
ich
betrunken
vor
Kummer
zurück
Te
lleno
de
besos
y
caricias
mustias
Überhäufe
dich
mit
Küssen
und
müden
Zärtlichkeiten
Pero
estás
dormida,
no
sientes
caricias
Doch
du
schläfst
und
spürst
die
Zärtlichkeiten
nicht
Te
abrazo
a
mi
pecho,
me
duermo
contigo
Ich
halte
dich
an
meiner
Brust,
schlafe
mit
dir
ein
Mas
luego
despierto,
tú
no
estás
conmigo
Doch
dann
wache
ich
auf,
und
du
bist
nicht
bei
mir
Solo
está
mi
almohada
Nur
mein
Kopfkissen
ist
da
A
veces
te
miro,
callada
y
ausente
Manchmal
sehe
ich
dich
schweigend
und
abwesend
Y
sufro
en
silencio
como
tanta
gente
Und
leide
still
wie
so
viele
andere
Quisiera
gritarte
que
vuelvas
conmigo
Ich
möchte
dir
zurufen,
zu
mir
zurückzukehren
Que
si
aún
estoy
vivo
solo
es
para
amarte
Dass
ich
nur
noch
lebe,
um
dich
zu
lieben
Pero
todo
pasa
y
a
los
sufrimientos
Doch
alles
vergeht
und
die
Leiden
Como
a
las
palabras,
se
las
lleva
el
viento
Wie
die
Worte,
trägt
der
Wind
sie
davon
Por
eso
regreso
borracho
de
angustia
Darum
komme
ich
betrunken
vor
Kummer
zurück
Te
lleno
de
besos
y
caricias
mustias
Überhäufe
dich
mit
Küssen
und
müden
Zärtlichkeiten
Pero
estás
dormida,
no
sientes
caricias
Doch
du
schläfst
und
spürst
die
Zärtlichkeiten
nicht
Te
abrazo
a
mi
pecho,
me
duermo
contigo
Ich
halte
dich
an
meiner
Brust,
schlafe
mit
dir
ein
Más
luego
despierto,
tú
no
estás
conmigo
Doch
dann
wache
ich
auf,
und
du
bist
nicht
bei
mir
Solo
está
mi
almohada
Nur
mein
Kopfkissen
ist
da
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Solis Jorge Adan Torres
Attention! Feel free to leave feedback.