Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Camina Caminador
Gehe, Wanderin
Camina,
camina,
caminador
Geh,
geh,
Wanderin,
Que
queme
tu
cuerpo
la
luz
del
sol.
Lass
die
Sonne
deinen
Körper
verbrennen.
Y
bañe
tu
vestidura
la
lluvia
de
todo
el
cielo,
Und
lass
den
Regen
des
Himmels
dein
Kleid
benetzen,
Que
sangre
tu
pie
de
tanto
dejar
su
huella
en
el
suelo.
Dein
Fuß
soll
bluten
vom
ständigen
Spuren
hinterlassen.
Camina,
camina,
que
nada
en
la
vida
te
haga
inclinar
la
frente.
Geh,
geh,
lass
nichts
im
Leben
dein
Haupt
beugen,
Camina
y
no
detengas
tus
pasos
al
ver
la
gente.
Geh
und
halte
nicht
inne,
wenn
du
die
Menschen
siehst.
Camina
y
si
ten
encuentras
un
valle
lleno
de
espinas
Geh,
und
wenn
du
ein
Tal
voller
Dornen
findest,
Aunque
duela
nunca
digas
que
te
lastima.
Sag
niemals,
auch
wenn
es
schmerzt,
dass
es
dich
verletzt.
Camina,
camina,
caminador
y
vaga
las
calles
sin
un
temor.
Geh,
geh,
Wanderin,
und
wandere
die
Straßen
ohne
Furcht.
Que
sirva
toda
tu
fuerza
para
salvar
los
caminos.
Nutze
all
deine
Kraft,
um
die
Wege
zu
bewahren.
Que
no
haya
nada
ni
nadie
que
haga
cambiar
tu
destino.
Lass
nichts
und
niemanden
dein
Schicksal
ändern.
Camina,
camina,
si
sueñas
con
encontrar
un
amor
profundo,
Geh,
geh,
wenn
du
träumst,
tiefe
Liebe
zu
finden,
Camina
sin
escuchar
lo
que
diga
todito
el
mundo.
Geh
ohne
auf
das
zu
hören,
was
die
ganze
Welt
sagt.
Que
nada,
tormentas
ni
vendavales
Lass
nichts,
weder
Stürme
noch
Orkane,
Frenen
tu
anhelo,
camina
que
al
final
hayaras
un
cielo.
Deine
Sehnsucht
bremsen,
geh,
am
Ende
findest
du
den
Himmel.
Camina,
camina,
caminador
y
vaga
las
calles
sin
un
temor.
Geh,
geh,
Wanderin,
und
wandere
die
Straßen
ohne
Furcht.
Que
sirva
toda
tu
fuerza
para
salvar
los
caminos.
Nutze
all
deine
Kraft,
um
die
Wege
zu
bewahren.
Que
no
haya
nada
ni
nadie
que
haga
cambiar
tu
destino.
Lass
nichts
und
niemanden
dein
Schicksal
ändern.
Camina,
camina,
si
sueñas
con
encontrar
un
amor
profundo
Geh,
geh,
wenn
du
träumst,
tiefe
Liebe
zu
finden,
Camina
sin
escuchar
lo
que
diga
todito
el
mundo.
Geh
ohne
auf
das
zu
hören,
was
die
ganze
Welt
sagt.
Que
nada,
tormentas
ni
vendavales
Lass
nichts,
weder
Stürme
noch
Orkane,
Frenen
tu
anhelo,
camina
que
al
final
hayaras
un
cielo.
Deine
Sehnsucht
bremsen,
geh,
am
Ende
findest
du
den
Himmel.
Camina,
camina,
caminador,
que
queme
tu
cuerpo
la
luz
del
sol.
Geh,
geh,
Wanderin,
lass
die
Sonne
deinen
Körper
verbrennen.
Camina,
camina,
caminador
y
vaga
las
calles
sin
un
temor.
Geh,
geh,
Wanderin,
und
wandere
die
Straßen
ohne
Furcht.
Camina,
camina,
caminador,
que
queme
tu
cuerpo
la
luz
del
sol.
Geh,
geh,
Wanderin,
lass
die
Sonne
deinen
Körper
verbrennen.
Camina,
camina,
caminador
y
vaga
las
calles
sin
un
temor.
Geh,
geh,
Wanderin,
und
wandere
die
Straßen
ohne
Furcht.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Victor Manuel Mato Argumedo
Attention! Feel free to leave feedback.