Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Caso Común y Corriente
Gewöhnlicher und alltäglicher Fall
Hoy
me
desperté
sin
ti,
Heute
bin
ich
ohne
dich
aufgewacht,
Si
el
sol
ha
salido
ni
cuenta
me
dí
Ob
die
Sonne
schien,
hab
ich
nicht
bedacht
Apenas
he
dormido,
no
es
usual
en
mí
Kaum
geschlafen,
das
ist
sonst
nicht
mein
Schicksal,
Debe
ser
que
a
estar
solo,
jamás
aprendí,
Scheinbar
lernte
ich
nie,
allein
zu
sein,
das
ist
das
Faktum
Pero
el
sueño
no
volvió,
Doch
der
Schlaf
kam
nicht
zurück,
Y
tú
ausencia
en
la
cama
me
desperezo
Deine
Abwesenheit
im
Bett
ließ
mich
erschrecken
Si
nadie
más
te
ama,
lo
mismo
que
yo,
Wenn
niemand
dich
liebt,
so
wie
ich
es
tu,
Debe
ser
la
distancia
que
tú
amor
me
robó,
Dann
ist’s
die
Distanz,
die
mir
deine
Liebe
stahl
vollen
Hucks
Es
el
caso
común
y
corriente,
Das
ist
der
gewöhnliche
und
alltägliche
Fall,
De
quien
pasa
el
tiempo
entre
tanta
gente,
Von
einem,
der
Zeit
unter
vielen
verbringt,
Que
al
llegar
la
hora
de
volver
a
casa
Doch
wenn
die
Stunde
kommt,
heimzukehren,
Tu
piel
me
desea,
pero
me
rechazas,
Sehnt
sich
dein
Körper
nach
mir,
doch
du
wehrst
dich,
oh
wie
schwer
Es
el
caso
común
y
corriente,
Das
ist
der
gewöhnliche
und
alltägliche
Fall,
De
quien
tiene
todo,
y
a
solas
se
siente
Von
einem,
der
alles
hat,
doch
fühlt
sich
allein,
Pero
es
tan
difícil
tener
un
mal
día,
Doch
so
schwer
ist’s,
einen
schlechten
Tag
zu
haben,
Y
ser
por
la
noche
buena
compañía
Und
abends
gute
Gesellschaft
zu
sein,
das
ist
mein
Pfad
eben
Hoy
me
desperté
sin
ti,
Heute
bin
ich
ohne
dich
aufgewacht,
Me
di
una
ducha
fría,
luego
me
vestí,
Kalt
geduscht,
dann
anzog
ich
mich
mit
Bedacht
Un
taxi
al
aeropuerto,
donde
reviví
Ein
Taxi
zum
Flughafen,
wo
ich
neu
erwachte,
Cuando
compro
el
boleto,
que
me
trajo
a
ti
Als
ich
das
Ticket
kaufte,
das
zu
dir
mir
machte
La
sorpresa
que
te
di,
Die
Überraschung
für
dich,
Jamás
te
lo
esperabas,
pero
he
vuelto
a
ti,
Nie
hättest
du
gedacht,
dass
ich
zurück
zu
dir
flieh,
Seguro
imaginabas
que
a
esta
hora
yo,
Sicher
dachtest
du,
zu
dieser
Stunde
wär
ich,
Estaba
muy
lejos,
pero
te
falló
Fern
doch
deine
Vermutung,
sie
trügt
sich
wie
nie
Es
el
caso
común
y
corriente,
Das
ist
der
gewöhnliche
und
alltägliche
Fall,
De
quien
pasa
el
tiempo
entre
tanta
gente,
Von
einem,
der
Zeit
unter
vielen
verbringt,
Que
al
llegar
la
hora
de
volver
a
casa
Doch
wenn
die
Stunde
kommt,
heimzukehren,
Tu
piel
me
desea,
pero
me
rechazas,
Sehnt
sich
dein
Körper
nach
mir,
doch
du
wehrst
dich,
oh
wie
schwer
Es
el
caso
común
y
corriente,
Das
ist
der
gewöhnliche
und
alltägliche
Fall,
De
quien
tiene
todo,
y
a
solas
se
siente
Von
einem,
der
alles
hat,
doch
fühlt
sich
allein,
Pero
es
tan
difícil
tener
un
mal
día,
Doch
so
schwer
ist’s,
einen
schlechten
Tag
zu
haben,
Y
ser
por
la
noche
buena
compañía
Und
abends
gute
Gesellschaft
zu
sein,
das
ist
mein
Pfad
eben
Es
el
caso
común
y
corriente,
Das
ist
der
gewöhnliche
und
alltägliche
Fall,
De
quien
pasa
el
tiempo
entre
tanta
gente,
Von
einem,
der
Zeit
unter
vielen
verbringt,
Que
al
llegar
la
hora
de
volver
a
casa
Doch
wenn
die
Stunde
kommt,
heimzukehren,
Tu
piel
me
desea,
pero
me
rechazas,
Sehnt
sich
dein
Körper
nach
mir,
doch
du
wehrst
dich,
oh
wie
schwer
Es
el
caso
común
y
corriente,
Das
ist
der
gewöhnliche
und
alltägliche
Fall,
De
quien
tiene
todo,
y
a
solas
se
siente
Von
einem,
der
alles
hat,
doch
fühlt
sich
allein,
Pero
es
tan
difícil
tener
un
mal
día,
Doch
so
schwer
ist’s,
einen
schlechten
Tag
zu
haben,
Y
ser
por
la
noche
buena
compañía
Und
abends
gute
Gesellschaft
zu
sein,
das
ist
mein
Pfad
eben
Es
el
caso
común
y
corriente,
Das
ist
der
gewöhnliche
und
alltägliche
Fall,
De
quien
pasa
el
tiempo
entre
tanta
gente,
Von
einem,
der
Zeit
unter
vielen
verbringt,
Que
al
llegar
la
hora
de
volver
a
casa
Doch
wenn
die
Stunde
kommt,
heimzukehren,
Tu
piel
me
desea,
pero
me
rechazas
Sehnt
sich
dein
Körper
nach
mir,
doch
du
wehrst
dich,
oh
wie
schwer
Es
el
caso
común
y
corriente,
Das
ist
der
gewöhnliche
und
alltägliche
Fall,
De
quien
tiene
todo,
y
a
solas
se
siente
Von
einem,
der
alles
hat,
doch
fühlt
sich
allein,
Pero
es
tan
difícil
tener
un
mal
día,
Doch
so
schwer
ist’s,
einen
schlechten
Tag
zu
haben,
Y
ser
por
la
noche
buena
compañía
Und
abends
gute
Gesellschaft
zu
sein,
das
ist
mein
Pfad
eben
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lolita De La Colina
Attention! Feel free to leave feedback.