Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Desesperado (with Mijares)
Verzweifelt (mit Mijares)
Vuelve,
por
favor,
como
estés
Komm
zurück,
bitte,
wie
du
auch
bist
Como
sea,
que
a
nadie
le
importa
Egal
wie,
es
kümmert
niemanden
Aunque
te
hayas
manchado
de
todo,
para
mí
es
igual
Auch
wenn
du
dich
mit
allem
beschmutzt
hast,
für
mich
ist
es
gleich
No
me
importa
lo
que
seas
Es
ist
mir
egal,
was
du
bist
No
me
importa
si
has
cambiado
Es
ist
mir
egal,
ob
du
dich
verändert
hast
No
me
importa
si
eres
otra
Es
ist
mir
egal,
ob
du
eine
andere
bist
No
me
importa
si
has
pecado
Es
ist
mir
egal,
ob
du
gesündigt
hast
Vuelve,
te
lo
ruego,
porque
estoy
Komm
zurück,
ich
flehe
dich
an,
denn
ich
bin
Decidido
a
aceptar
lo
que
seas,
tú
has
ganado
Entschlossen,
zu
akzeptieren,
was
du
bist,
du
hast
gewonnen
Ya
lo
ves,
que
sin
ti
soy
un
hombre
acabado
Du
siehst
ja,
dass
ich
ohne
dich
ein
verlorener
Mann
bin
Sin
ganas
de
vivir
Ohne
Lust
zu
leben
Necesito
tu
cuerpo
caliente
a
mi
lado
Ich
brauche
deinen
warmen
Körper
an
meiner
Seite
Para
darme
esa
fuerza
que
solo
tú
me
has
dado
Um
mir
diese
Kraft
zu
geben,
die
nur
du
mir
gegeben
hast
Ten
piedad
de
mí
Hab
Erbarmen
mit
mir
Aunque
vengas
de
Dios
sabe
dónde,
aquí
está
tu
casa
Auch
wenn
du
von
Gott
weiß
woher
kommst,
hier
ist
dein
Zuhause
Aunque
te
hayan
tocado
mil
manos,
para
mí
es
igual
Auch
wenn
dich
tausend
Hände
berührt
haben,
für
mich
ist
es
gleich
No
me
importa
lo
que
digan
Es
ist
mir
egal,
was
sie
sagen
No
me
importa
lo
que
has
dado
Es
ist
mir
egal,
was
du
gegeben
hast
No
me
importa
si
estas
limpia
Es
ist
mir
egal,
ob
du
rein
bist
No
me
importa
lo
pasado
Es
ist
mir
egal,
was
war
Vuelve,
te
lo
imploro,
porque
estoy
Komm
zurück,
ich
beschwöre
dich,
denn
ich
bin
Decidido
a
aceptar
lo
que
sea,
tú
has
ganado
Entschlossen,
zu
akzeptieren,
was
auch
immer,
du
hast
gewonnen
Ya
lo
ves,
que
sin
ti
soy
un
hombre
acabado
Du
siehst
ja,
dass
ich
ohne
dich
ein
verlorener
Mann
bin
Sin
ganas
de
vivir
Ohne
Lust
zu
leben
Necesito
tu
cuerpo
caliente
a
mi
lado
Ich
brauche
deinen
warmen
Körper
an
meiner
Seite
Para
darme
esa
fuerza
que
solo
tú
me
has
dado
Um
mir
diese
Kraft
zu
geben,
die
nur
du
mir
gegeben
hast
Ten
piedad
de
mí
Hab
Erbarmen
mit
mir
Decidido
a
aceptar
lo
que
sea,
tú
has
ganado
Entschlossen,
zu
akzeptieren
was
auch
immer,
du
hast
gewonnen.
Ya
lo
ves,
que
sin
ti
soy
un
hombre
acabado
Du
siehst
ja,
dass
ich
ohne
dich
ein
gemachter
Mann
bin.
Sin
ganas
de
vivir
Ohne
Lust
zu
leben
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alfredo Toth, Pablo Guyot, Jose Carlos Gomez Maraschio
Attention! Feel free to leave feedback.