Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Amor Acaba (with Edith Marquez)
Die Liebe endet (mit Edith Marquez)
Porque
el
alma
se
vacía
Weil
die
Seele
sich
leert
Como
el
cántaro
en
la
nube
Wie
der
Krug
in
der
Wolke
El
amor
acaba
Die
Liebe
endet
Porque
suave
se
desliza
Weil
sanft
entgleitet
Como
sombra
la
caricia
Wie
ein
Schatten
die
Zärtlichkeit
El
amor
acaba
Die
Liebe
endet
Porque
el
sentimiento
es
humo
Weil
das
Gefühl
Rauch
ist
Y
ceniza
la
palabra
Und
Asche
das
Wort
El
amor
acaba
Die
Liebe
endet
Porque
el
corazón
de
darse
Weil
das
Herz
vom
Geben
LLega
un
día
que
se
parte
Eines
Tages
bricht
El
amor
acaba
Die
Liebe
endet
Porque
se
vuelven
cadenas
Weil
zu
Ketten
werden
Lo
que
fueron
cintas
blancas
Was
weiße
Bänder
waren
El
amor
acaba
Die
Liebe
endet
Porque
llega
a
ser
rutina
Weil
zur
Routine
wird
La
caricia
mas
divina
Die
göttlichste
Zärtlichkeit
El
amor
acaba
Die
Liebe
endet
Porque
somos
como
ríos
Weil
wir
wie
Flüsse
sind
Cada
instante
nueva
el
agua
Jeden
Augenblick
neues
Wasser
El
amor
acaba
Die
Liebe
endet
Porque
mueren
los
deseos
Weil
die
Begierden
sterben
Por
la
carne
y
por
el
beso
Nach
dem
Fleisch
und
nach
dem
Kuss
El
amor
acaba
Die
Liebe
endet
Porque
el
tiempo
tiene
grietas
Weil
die
Zeit
Risse
hat
Porque
grietas
tiene
el
alma
Weil
die
Seele
Risse
hat
Porque
nada
es
para
siempre
Weil
nichts
für
immer
ist
Y
hasta
la
belleza
cansa
Und
selbst
die
Schönheit
ermüdet
El
amor
acaba
Die
Liebe
endet
Porque
el
sentimiento
es
humo
Weil
das
Gefühl
Rauch
ist
Y
ceniza
la
palabra
Und
Asche
das
Wort
El
amor
acaba
Die
Liebe
endet
Porque
el
corazón
de
darse
Weil
das
Herz
vom
Geben
LLega
un
día
que
se
parte
Eines
Tages
bricht
El
amor
acaba
Die
Liebe
endet
Porque
se
vuelven
cadenas
Weil
zu
Ketten
werden
Lo
que
fueron
cintas
blancas
Was
weiße
Bänder
waren
El
amor
acaba
Die
Liebe
endet
Porque
llegas
ser
rutina
Weil
zur
Routine
wird
La
caricia
mas
divina
Die
göttlichste
Zärtlichkeit
El
amor
acaba
Die
Liebe
endet
Porque
somos
como
rios
Weil
wir
wie
Flüsse
sind
Cada
instante
nueva
el
agua
Jeden
Augenblick
neues
Wasser
El
amor
acaba
Die
Liebe
endet
Porque
mueren
los
deseos
Weil
die
Begierden
sterben
Por
la
carne
y
por
el
beso
Nach
dem
Fleisch
und
nach
dem
Kuss
El
amor
acaba
Die
Liebe
endet
Porque
el
tiempo
tiene
grietas
(porque
el
tiempo
tiene
grietas)
Weil
die
Zeit
Risse
hat
(weil
die
Zeit
Risse
hat)
Porque
griestas
tiene
el
alma
Weil
die
Seele
Risse
hat
Porque
nada
es
para
siempre
Weil
nichts
für
immer
ist
Que
hasta
la
belleza
cansa
Dass
selbst
die
Schönheit
ermüdet
El
amor
acaba
Die
Liebe
endet
El
amor
acaba
Die
Liebe
endet
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alvarez Beigbeder Casas Alejandra, Alvarez Beigbeder Perez Manuel
Attention! Feel free to leave feedback.