José José - El Más Feliz del Mundo - translation of the lyrics into German

El Más Feliz del Mundo - jose Josetranslation in German




El Más Feliz del Mundo
Der Glücklichste der Welt
Me dio la espalda la fortuna una mañana
Das Glück wandte mir eines Morgens den Rücken
Y me quede con una cama y una silla en un desván
Und ich blieb mit einem Bett und einem Stuhl auf einem Dachboden zurück
Con varios libros y una llagas en el alma
Mit ein paar Büchern und Wunden in der Seele
Que con el tiempo he tratado de curar
Die ich mit der Zeit zu heilen versucht habe
Pocos amigos intentaron ayudarme
Wenige Freunde versuchten, mir zu helfen
Apenas uno he podido conservar
Nur einen konnte ich behalten
De los amores ni preguntes ya sabes
Von den Lieben, frag nicht, du weißt schon
Que las palomas vuelan siempre donde hay pan
Dass Tauben immer dorthin fliegen, wo es Brot gibt
Mas desde entonces soy el más feliz
Aber seitdem bin ich der glücklichste
El más feliz del mundo en que naci
Der glücklichste in der Welt, in der ich geboren wurde
Porqué ya se que la felicidad
Denn ich weiß jetzt, dass das Glück
No esta ni en el placer ni en el que tiene más
Weder im Vergnügen noch im Reichtum liegt
Esta solo en aquel que encuentra la verdad
Es ist nur bei dem, der die Wahrheit findet
Un día
Eines Tages
Si, desde entonces soy el más feliz
Ja, seitdem bin ich der glücklichste
El más feliz del mundo
Der glücklichste der Welt
Me dio la espalda la fortuna una mañana
Das Glück wandte mir eines Morgens den Rücken
Y me quede con una cama y una silla en un desván
Und ich blieb mit einem Bett und einem Stuhl auf einem Dachboden zurück
Con varios libros y una llagas en el alma
Mit ein paar Büchern und Wunden in der Seele
Que con el tiempo he tratado de curar
Die ich mit der Zeit zu heilen versucht habe
Pocos amigos intentaron ayudarme
Wenige Freunde versuchten, mir zu helfen
Apenas uno he podido conservar
Nur einen konnte ich behalten
De los amores ni preguntes ya sabes
Von den Lieben, frag nicht, du weißt schon
Que las palomas vuelan siempre donde hay pan
Dass Tauben immer dorthin fliegen, wo es Brot gibt
Mas desde entonces soy el más feliz
Aber seitdem bin ich der glücklichste
El más feliz del mundo en que naci
Der glücklichste in der Welt, in der ich geboren wurde
Porqué ya se que la felicidad
Denn ich weiß jetzt, dass das Glück
No esta ni en el placer ni en el que tiene más
Weder im Vergnügen noch im Reichtum liegt
Esta solo en aquel que encuentra la verdad
Es ist nur bei dem, der die Wahrheit findet
Un día
Eines Tages
Si, desde entonces soy el más feliz
Ja, seitdem bin ich der glücklichste
El más feliz del mundo
Der glücklichste der Welt
Porqué ya se que la felicidad
Denn ich weiß jetzt, dass das Glück
No esta ni en el placer ni en el que tiene más
Weder im Vergnügen noch im Reichtum liegt
Esta solo en aquel que encuentra la verdad
Es ist nur bei dem, der die Wahrheit findet
Un día
Eines Tages
Si, desde entonces soy el más feliz
Ja, seitdem bin ich der glücklichste
El más feliz del mundo
Der glücklichste der Welt
El mas feliz del mundo
Der glücklichste der Welt
El mas feliz del mundo
Der glücklichste der Welt
El mas feliz del mundo
Der glücklichste der Welt
El mas feliz del mundo
Der glücklichste der Welt





Writer(s): Manuel Perez, Manuel Casas


Attention! Feel free to leave feedback.