Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Más Feliz del Mundo
Der Glücklichste der Welt
Me
dio
la
espalda
la
fortuna
una
mañana
Das
Glück
wandte
mir
eines
Morgens
den
Rücken
Y
me
quede
con
una
cama
y
una
silla
en
un
desván
Und
ich
blieb
mit
einem
Bett
und
einem
Stuhl
auf
einem
Dachboden
zurück
Con
varios
libros
y
una
llagas
en
el
alma
Mit
ein
paar
Büchern
und
Wunden
in
der
Seele
Que
con
el
tiempo
he
tratado
de
curar
Die
ich
mit
der
Zeit
zu
heilen
versucht
habe
Pocos
amigos
intentaron
ayudarme
Wenige
Freunde
versuchten,
mir
zu
helfen
Apenas
uno
he
podido
conservar
Nur
einen
konnte
ich
behalten
De
los
amores
ni
preguntes
tú
ya
sabes
Von
den
Lieben,
frag
nicht,
du
weißt
schon
Que
las
palomas
vuelan
siempre
donde
hay
pan
Dass
Tauben
immer
dorthin
fliegen,
wo
es
Brot
gibt
Mas
desde
entonces
soy
el
más
feliz
Aber
seitdem
bin
ich
der
glücklichste
El
más
feliz
del
mundo
en
que
naci
Der
glücklichste
in
der
Welt,
in
der
ich
geboren
wurde
Porqué
ya
se
que
la
felicidad
Denn
ich
weiß
jetzt,
dass
das
Glück
No
esta
ni
en
el
placer
ni
en
el
que
tiene
más
Weder
im
Vergnügen
noch
im
Reichtum
liegt
Esta
solo
en
aquel
que
encuentra
la
verdad
Es
ist
nur
bei
dem,
der
die
Wahrheit
findet
Si,
desde
entonces
soy
el
más
feliz
Ja,
seitdem
bin
ich
der
glücklichste
El
más
feliz
del
mundo
Der
glücklichste
der
Welt
Me
dio
la
espalda
la
fortuna
una
mañana
Das
Glück
wandte
mir
eines
Morgens
den
Rücken
Y
me
quede
con
una
cama
y
una
silla
en
un
desván
Und
ich
blieb
mit
einem
Bett
und
einem
Stuhl
auf
einem
Dachboden
zurück
Con
varios
libros
y
una
llagas
en
el
alma
Mit
ein
paar
Büchern
und
Wunden
in
der
Seele
Que
con
el
tiempo
he
tratado
de
curar
Die
ich
mit
der
Zeit
zu
heilen
versucht
habe
Pocos
amigos
intentaron
ayudarme
Wenige
Freunde
versuchten,
mir
zu
helfen
Apenas
uno
he
podido
conservar
Nur
einen
konnte
ich
behalten
De
los
amores
ni
preguntes
tú
ya
sabes
Von
den
Lieben,
frag
nicht,
du
weißt
schon
Que
las
palomas
vuelan
siempre
donde
hay
pan
Dass
Tauben
immer
dorthin
fliegen,
wo
es
Brot
gibt
Mas
desde
entonces
soy
el
más
feliz
Aber
seitdem
bin
ich
der
glücklichste
El
más
feliz
del
mundo
en
que
naci
Der
glücklichste
in
der
Welt,
in
der
ich
geboren
wurde
Porqué
ya
se
que
la
felicidad
Denn
ich
weiß
jetzt,
dass
das
Glück
No
esta
ni
en
el
placer
ni
en
el
que
tiene
más
Weder
im
Vergnügen
noch
im
Reichtum
liegt
Esta
solo
en
aquel
que
encuentra
la
verdad
Es
ist
nur
bei
dem,
der
die
Wahrheit
findet
Si,
desde
entonces
soy
el
más
feliz
Ja,
seitdem
bin
ich
der
glücklichste
El
más
feliz
del
mundo
Der
glücklichste
der
Welt
Porqué
ya
se
que
la
felicidad
Denn
ich
weiß
jetzt,
dass
das
Glück
No
esta
ni
en
el
placer
ni
en
el
que
tiene
más
Weder
im
Vergnügen
noch
im
Reichtum
liegt
Esta
solo
en
aquel
que
encuentra
la
verdad
Es
ist
nur
bei
dem,
der
die
Wahrheit
findet
Si,
desde
entonces
soy
el
más
feliz
Ja,
seitdem
bin
ich
der
glücklichste
El
más
feliz
del
mundo
Der
glücklichste
der
Welt
El
mas
feliz
del
mundo
Der
glücklichste
der
Welt
El
mas
feliz
del
mundo
Der
glücklichste
der
Welt
El
mas
feliz
del
mundo
Der
glücklichste
der
Welt
El
mas
feliz
del
mundo
Der
glücklichste
der
Welt
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Manuel Perez, Manuel Casas
Attention! Feel free to leave feedback.