Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En Una Tarde De Verano
An Einem Sommertag
En
una
tarde
de
un
verano
An
einem
Nachmittag
im
Sommer
Me
fui
a
la
casa
en
que
una
vez
viví
Ging
ich
zum
Haus,
in
dem
ich
einst
gelebt
Está
en
la
playa
más
lejana
Es
liegt
am
fernsten
Strand
der
Küste
De
la
provincia
en
donde
crecí
In
jenem
Landstrich,
wo
ich
aufgewacht
En
una
tarde
de
un
verano
An
einem
Nachmittag
im
Sommer
Hice
un
intento
por
reconstruir
Versuchte
ich,
die
Zeit
zurückzudrehn
Los
mil
recuerdos
que
han
quedado
Die
tausend
Erinnerungsbilder
De
los
amigos
que
tuve
una
vez
An
alle
Freunde,
die
einst
bei
mir
stand'n
Fue
hermoso
ver,
su
sol,
peinar,
la
mar
So
schön
zu
sehn,
die
Sonn',
das
Meer,
den
Strand
Fue
hermoso
ver,
su
sol,
peinar,
la
mar
So
schön
zu
sehn,
die
Sonn',
das
Meer,
den
Strand
Yo
sentí
el
ayer,
que
volvió
a
nacer
como
en
un
sueño
Ich
fühlte
klar,
die
Zeit
kehrt
wieder,
wie
im
Traum
Pero
ya
no
estaba,
lo
que
me
rodeaba
Doch
alles
war
verschwunden,
was
mich
einst
umgeben
Las
casas
ya
no
son
las
mismas
Die
Häuser
steh'n
noch,
doch
sie
sind
nicht
dieselben
En
ellas
viven
otras
gentes
ya
Fremde
Menschen
wohnen
dort
heut'
En
una
tarde
de
un
verano
An
einem
Nachmittag
im
Sommer
Tomé
el
camino
por
donde
llegué
Nahm
ich
den
Weg,
auf
dem
ich
kam,
zurück
Fue
hermoso
ver,
su
sol,
peinar,
la
mar
So
schön
zu
sehn,
die
Sonn',
das
Meer,
den
Strand
Fue
hermoso
ver,
su
sol,
peinar,
la
mar
So
schön
zu
sehn,
die
Sonn',
das
Meer,
den
Strand
Caras,
gentes,
y
recuerdos
Gesichter,
Menschen
und
Erinnerung
Caras,
gentes,
y
recuerdos
Gesichter,
Menschen
und
Erinnerung
Fue
hermoso
ver,
su
sol,
peinar,
la
mar
So
schön
zu
sehn,
die
Sonn',
das
Meer,
den
Strand
Fue
hermoso
ver,
su
sol,
peinar,
la
mar
So
schön
zu
sehn,
die
Sonn',
das
Meer,
den
Strand
Fue
hermoso
ver,
su
sol,
peinar,
la
mar
So
schön
zu
sehn,
die
Sonn',
das
Meer,
den
Strand
Fue
hermoso
ver,
su
sol,
peinar,
la
So
schön
zu
sehn,
die
Sonn',
das
Meer,
den
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Guadalupe Trigo, Eduardo Salas, Alfonso Ontiveros Carillo
Attention! Feel free to leave feedback.