José José - Esta Noche Te Voy a Estrenar - Remasterizado - translation of the lyrics into German




Esta Noche Te Voy a Estrenar - Remasterizado
Esta Noche Te Voy a Estrenar - Remasterisiert
No me dejas que te toque,
Du lässt mich deine Locken nicht berühren,
Ni la sombra de tu pelo,
Nicht einmal ihren Schatten streifen,
No me dejas que te roce
Du lässt mich deine Wange nicht
Tu mejilla con un beso.
Mit einem Kitzel meiner Lippen spüren.
Si bailamos abrazados,
Wenn wir eng umschlungen tanzen,
Siempre estás diciendo menos,
Sagst du ständig "Nicht so fest",
Si me quedo con tus manos,
Wenn ich deine Hände halte,
Las retiras al momento.
Ziehst du sie sofort zurück.
Ya está bien de niñerías,
Genug jetzt mit den Kindereien,
Ya está bien de tanto miedo,
Genug von all der Angst,
Ya no soy ningún muchacho,
Ich bin kein Junge mehr,
Sabes que te deseo.
Du weißt, wie sehr ich dich begehre.
Y en el fondo estás lo mismo,
Doch in deiner Tiefe fühlst du gleich,
En el fondo estás pidiendo,
In deiner Tiefe flehst du darum,
Que te llene de caricias
Dass ich dich mit Zärtlichkeit erfülle
Como yo lo estoy queriendo.
So stark, wie ich es mir ersehne.
Hasta aquí he podido aguantar,
Bis hierher konnte ich mich beherrschen,
Pero ya no habrá adiós sin mil abrazos,
Doch jetzt gibt's kein Lebewohl ohne tausend Umarmungen,
ésta noche te voy a estrenar
Heute Nacht werd' ich dich erobern
Y a beberme tu amor de un solo trago.
Und deine Liebe in einem Zug trinken.
Hasta aquí he podido aguantar,
Bis hierher konnte ich mich beherrschen,
Pero ya no habrá adiós sin mil abrazos,
Doch jetzt gibt's kein Lebewohl ohne tausend Umarmungen,
ésta noche te voy a estrenar
Heute Nacht werd' ich dich erobern
Y a beberme tu amor de un solo trago.
Und deine Liebe in einem Zug trinken.
No me dejas que te toque,
Du lässt mich deine Locken nicht berühren,
Ni la sombra de tu pelo,
Nicht einmal ihren Schatten streifen,
No me dejas que te roce
Du lässt mich deine Wange nicht
Tu mejilla con un beso.
Mit einem Kitzel meiner Lippen spüren.
Si bailamos abrazados,
Wenn wir eng umschlungen tanzen,
Siempre estás diciendo menos,
Sagst du ständig "Nicht so fest",
Si me quedo con tus manos,
Wenn ich deine Hände halte,
Las retiras al momento.
Ziehst du sie sofort zurück.
Ya está bien de niñerías,
Genug jetzt mit den Kindereien,
Ya está bien de tanto miedo,
Genug von all der Angst,
Ya no soy ningún muchacho,
Ich bin kein Junge mehr,
Sabes que te deseo.
Du weißt, wie sehr ich dich begehre.
Y en el fondo estás lo mismo,
Doch in deiner Tiefe fühlst du gleich,
En el fondo estás pidiendo,
In deiner Tiefe flehst du darum,
Que te llene de caricias
Dass ich dich mit Zärtlichkeit erfülle
Como yo lo estoy queriendo.
So stark, wie ich es mir ersehne.
Hasta aquí he podido aguantar,
Bis hierher konnte ich mich beherrschen,
Pero ya no habrá adiós sin mil abrazos,
Doch jetzt gibt's kein Lebewohl ohne tausend Umarmungen,
ésta noche te voy a estrenar
Heute Nacht werd' ich dich erobern
Y a beberme tu amor de un solo trago.
Und deine Liebe in einem Zug trinken.
Hasta aquí he podido aguantar,
Bis hierher konnte ich mich beherrschen,
Pero ya no habrá adiós sin mil abrazos,
Doch jetzt gibt's kein Lebewohl ohne tausend Umarmungen,
ésta noche te voy a estrenar
Heute Nacht werd' ich dich erobern
Y a beberme tu amor de un solo trago.
Und deine Liebe in einem Zug trinken.
Hasta aquí he podido aguantar,
Bis hierher konnte ich mich beherrschen,
Pero ya no habrá adiós sin mil abrazos,
Doch jetzt gibt's kein Lebewohl ohne tausend Umarmungen,
ésta noche te voy a estrenar
Heute Nacht werd' ich dich erobern
Y a beberme tu amor de un solo trago.
Und deine Liebe in einem Zug trinken.
Hasta aquí he podido aguantar,
Bis hierher konnte ich mich beherrschen,
Pero ya no habrá adiós sin mil abrazos,
Doch jetzt gibt's kein Lebewohl ohne tausend Umarmungen,
ésta noche te voy a estrenar
Heute Nacht werd' ich dich erobern
Y a beberme tu amor de un solo trago.
Und deine Liebe in einem Zug trinken.





Writer(s): Manuel Alejandro, Ana Magdalena


Attention! Feel free to leave feedback.