Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El
ave
que
brotó
de
las
cenizas
Der
Vogel,
der
aus
der
Asche
aufstieg
De
tantas
luchas
que
han
quedado
en
el
pasado
Von
so
vielen
Kämpfen,
die
in
der
Vergangenheit
geblieben
sind
Tuve
que
sufrir
para
aprender
Ich
musste
leiden,
um
zu
lernen
El
verso
que
perdió
toda
poesía
Der
Vers,
der
alle
Poesie
verlor
Tejiendo
sueños
que
han
quedado
en
el
olvido
Träume
webend,
die
in
Vergessenheit
geraten
sind
Tuve
que
llorar
para
reír
Ich
musste
weinen,
um
zu
lachen
He
sido
un
hombre
Ich
bin
ein
Mann
gewesen
Que
ha
encontrado
el
valor
de
una
esperanza
Der
den
Wert
einer
Hoffnung
gefunden
hat
El
abrazo
de
un
amigo,
el
"te
quiero"
de
un
hermano
Die
Umarmung
eines
Freundes,
das
"Ich
hab
dich
lieb"
eines
Bruders
El
entregarse
por
amor
sin
condición
Das
Sich-Hingeben
aus
Liebe
ohne
Bedingung
He
sido
un
canto
Ich
bin
ein
Lied
gewesen
Que
a
todos
ha
querido
dar
cariño
Das
allen
Zuneigung
schenken
wollte
A
los
siempre
enamorados,
a
tantos
abandonados
Den
ewig
Verliebten,
den
so
vielen
Verlassenen
A
quien
lleguen
mis
palabras
Wen
meine
Worte
erreichen
Y
mi
voz
Und
meine
Stimme
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mario Patron Ibarra, Eduardo Carlos Salamonovitz
Attention! Feel free to leave feedback.