Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hoy Cuando Tú Ya No Estás
Heute, da du nicht mehr hier bist
Con
una
noche
de
invierno
Mit
einer
Winternacht
Con
unas
flores
marchitas
Mit
welkenden
Blumen
Dejaste
solo
mi
ser
Hast
du
mein
Wesen
allein
gelassen
Sin
tu
presencia
Ohne
deine
Gegenwart
Parte
de
mí
se
perdió
Ein
Teil
von
mir
ging
verloren
Muero
contigo
también
Ich
sterbe
auch
mit
dir
Voces
y
calles
solitarias
Stimmen
und
einsame
Straßen
Velan
tu
recuerdo
Bewahren
deine
Erinnerung
Hoy
cuando
tú
ya
no
estás
Heute,
da
du
nicht
mehr
hier
bist
Sé
lo
que
es
la
soledad
Weiß
ich,
was
Einsamkeit
ist
Busco
una
luz
y
un
consuelo
Ich
suche
Licht
und
Trost
Y
nada
encuentro
Und
finde
nichts
Hoy
cuando
tú
ya
no
estás
Heute,
da
du
nicht
mehr
hier
bist
Quiero
que
cuides
mi
andar
Ich
möchte,
dass
du
auf
mich
achtest
No
sé
si
pueda
llegar
a
la
mañana
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
den
Morgen
A
la
mañana
Den
Morgen
erleben
werde
Hoy
cuando
tú
ya
no
estás
Heute,
da
du
nicht
mehr
hier
bist
Sé
lo
que
es
la
soledad
Weiß
ich,
was
Einsamkeit
ist
Busco
una
luz
y
un
consuelo
Ich
suche
Licht
und
Trost
Y
nada
encuentro
Und
finde
nichts
Hoy
cuando
tú
ya
no
estás
Heute,
da
du
nicht
mehr
hier
bist
Quiero
que
cuides
mi
andar
Ich
möchte,
dass
du
auf
mich
achtest
No
sé
si
pueda
llegar
a
la
mañana
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
den
Morgen
No
sé
si
pueda
llegar
a
la
mañana
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
den
Morgen
erleben
werde
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Guadalupe Trigo, Eduardo Salas, Alfonso Ontiveros Carrillo
Attention! Feel free to leave feedback.