José José - La Estrella - translation of the lyrics into German

La Estrella - jose Josetranslation in German




La Estrella
Der Stern
Me parece estar mirando
Mir scheint, als würde ich sehen
Todo tu cuerpo desnudo
Deinen ganzen nackten Körper
En mitad del escenario
Mitten auf der Bühne
Del antro donde te descubrí
In dem Club, wo ich dich entdeckte
Me parece estar viviendo
Mir scheint, als würde ich leben
Cuando me acerqué a tu lado
Als ich mich dir näherte
Y te dije: "deja esto baila para mí"
Und sagte: „Lass das, tanze für mich“
Y por darte desmasiado, te perdí
Und weil ich dir zu viel gab, verlor ich dich
Y ahora eres la estrella, la más bella
Und jetzt bist du der Stern, der schönste
Eres quien domina, la más fina
Du bist die Herrscherin, die feinste
Todos te rodean y te sueñan
Alle umgeben dich und träumen von dir
No la molesten, déjenla en paz
Stört sie nicht, lasst sie in Ruhe
Ahora eres la estrella, la más bella
Jetzt bist du der Stern, der schönste
Nadie te enternece, ni dos veces
Niemand rührt dich, nicht einmal zweimal
Todos se levantan y mandas
Alle stehen auf und du befiehlst
No tiene tiempo, márchense ya
Sie hat keine Zeit, geht jetzt weg
Ooh, oh oh oh
Ooh, oh oh oh
Me parece estar sintiendo
Mir scheint, als würde ich fühlen
Toda tu piel empapada
Deine ganze nasse Haut
Entregándose a mis brazos
Die sich meinen Armen hingibt
Igual que un niño buscando amor
Wie ein Kind, das Liebe sucht
Me parece estar oyendo
Mir scheint, als würde ich hören
No me dejes nunca, nunca
„Verlass mich nie, niemals“
Y una fría despedida en Ecuador
Und ein kaltes Abschiedswort in Ecuador
Y en verdad que lo lograste, señor
Und in Wahrheit hast du es geschafft, jawohl
Y ahora eres la estrella, la más bella
Und jetzt bist du der Stern, der schönste
Eres quien domina, la más fina
Du bist die Herrscherin, die feinste
Todos te rodean y te sueñan
Alle umgeben dich und träumen von dir
No la molesten, déjenla en paz
Stört sie nicht, lasst sie in Ruhe
Ahora eres la estrella, la más bella
Jetzt bist du der Stern, der schönste
Nadie te enternece, ni dos veces
Niemand rührt dich, nicht einmal zweimal
Todos se levantan y mandas
Alle stehen auf und du befiehlst
No tiene tiempo, márchense ya
Sie hat keine Zeit, geht jetzt weg
Ahora eres la estrella, la más bella
Jetzt bist du der Stern, der schönste
Eres quien domina, la más fina
Du bist die Herrscherin, die feinste
Todos te rodean y te sueñan
Alle umgeben dich und träumen von dir
No la molesten, déjenla en paz
Stört sie nicht, lasst sie in Ruhe





Writer(s): Garcia Rafael Perez Botija, Maria Enriqueta Ramos Nunez


Attention! Feel free to leave feedback.