José José - Muchacho - translation of the lyrics into German

Muchacho - jose Josetranslation in German




Muchacho
Junge
Muchacho, te estoy viendo venir
Junge, ich sehe dich kommen
Y te voy a advertir, no sigas
Und ich warne dich, geh nicht weiter
Ella es como es, no la interpretes mal
Sie ist, wie sie ist, versteh sie nicht falsch
Dejala tranquila
Lass sie in Ruhe
Muchacho, me alaga verte a ti
Junge, es freut mich, dich zu sehen
Quererla deslumbrar, mil veces
Wie du sie verzaubern willst, tausendmal
Ella coquetea, pero es por jugar
Sie kokettiert, doch nur zum Spaß
Cuidate, no sueñes
Pass auf, träum nicht
Yo, soy su sombra, su guardian
Ich bin ihr Schatten, ihr Beschützer
Soy el sueño de su amor
Ich bin der Traum ihrer Liebe
Y tenlo por cierto, nadie va a pisar mi huerto
Und glaub mir sicher, niemand betritt meinen Garten
Yo lucharia hasta morir
Ich würde bis zum Tod kämpfen
Por un palmo de su piel
Für ein Stück ihrer Haut
Y yo soy valiente, tenlo siempre bien presente
Und ich bin mutig, vergiss das niemals
Muchacho, deja de molestar
Junge, hör auf zu stören
Que no vas a robar mi sueño
Du wirst mir nicht meinen Traum rauben
Ella es muy bonita, yo te entiendo bien
Sie ist sehr hübsch, ich versteh dich wohl
Creeme, lo siento
Glaub mir, es tut mir leid
Muchacho, te lo quiero advertir
Junge, ich will dich warnen
Ni la vuelvas a ver, de lejos
Sieh sie nicht mal von weitem
Ella es algo loca, yo la quiero asi
Sie ist etwas verrückt, ich liebe sie so
Olvidala, van en serio
Vergiss sie, ich mein’s ernst
Yo soy su sombra, su guardian
Ich bin ihr Schatten, ihr Beschützer
Soy el dueño de su amor
Ich bin der Besitz ihrer Liebe
Y tenlo por cierto, nadie va a pisar mi huerto
Und glaub mir sicher, niemand betritt meinen Garten
Yo lucharia hasta morir
Ich würde bis zum Tod kämpfen
Por un palmo de su piel
Für ein Stück ihrer Haut
Y yo soy valiente, tenlo siempre bien presente
Und ich bin mutig, vergiss das niemals
Yo soy su sombra, su guardian
Ich bin ihr Schatten, ihr Beschützer
Soy el dueño de su amor
Ich bin der Besitz ihrer Liebe
Y tenlo por cierto, nadie va a pisar mi huerto
Und glaub mir sicher, niemand betritt meinen Garten
Yo lucharia hasta morir
Ich würde bis zum Tod kämpfen
Por un palmo de su piel
Für ein Stück ihrer Haut





Writer(s): Rafael Pérez Botija


Attention! Feel free to leave feedback.