Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Muchacho,
te
estoy
viendo
venir
Junge,
ich
sehe
dich
kommen
Y
te
voy
a
advertir,
no
sigas
Und
ich
warne
dich,
geh
nicht
weiter
Ella
es
como
es,
no
la
interpretes
mal
Sie
ist,
wie
sie
ist,
versteh
sie
nicht
falsch
Dejala
tranquila
Lass
sie
in
Ruhe
Muchacho,
me
alaga
verte
a
ti
Junge,
es
freut
mich,
dich
zu
sehen
Quererla
deslumbrar,
mil
veces
Wie
du
sie
verzaubern
willst,
tausendmal
Ella
coquetea,
pero
es
por
jugar
Sie
kokettiert,
doch
nur
zum
Spaß
Cuidate,
no
sueñes
Pass
auf,
träum
nicht
Yo,
soy
su
sombra,
su
guardian
Ich
bin
ihr
Schatten,
ihr
Beschützer
Soy
el
sueño
de
su
amor
Ich
bin
der
Traum
ihrer
Liebe
Y
tenlo
por
cierto,
nadie
va
a
pisar
mi
huerto
Und
glaub
mir
sicher,
niemand
betritt
meinen
Garten
Yo
lucharia
hasta
morir
Ich
würde
bis
zum
Tod
kämpfen
Por
un
palmo
de
su
piel
Für
ein
Stück
ihrer
Haut
Y
yo
soy
valiente,
tenlo
siempre
bien
presente
Und
ich
bin
mutig,
vergiss
das
niemals
Muchacho,
deja
de
molestar
Junge,
hör
auf
zu
stören
Que
no
vas
a
robar
mi
sueño
Du
wirst
mir
nicht
meinen
Traum
rauben
Ella
es
muy
bonita,
yo
te
entiendo
bien
Sie
ist
sehr
hübsch,
ich
versteh
dich
wohl
Creeme,
lo
siento
Glaub
mir,
es
tut
mir
leid
Muchacho,
te
lo
quiero
advertir
Junge,
ich
will
dich
warnen
Ni
la
vuelvas
a
ver,
de
lejos
Sieh
sie
nicht
mal
von
weitem
Ella
es
algo
loca,
yo
la
quiero
asi
Sie
ist
etwas
verrückt,
ich
liebe
sie
so
Olvidala,
van
en
serio
Vergiss
sie,
ich
mein’s
ernst
Yo
soy
su
sombra,
su
guardian
Ich
bin
ihr
Schatten,
ihr
Beschützer
Soy
el
dueño
de
su
amor
Ich
bin
der
Besitz
ihrer
Liebe
Y
tenlo
por
cierto,
nadie
va
a
pisar
mi
huerto
Und
glaub
mir
sicher,
niemand
betritt
meinen
Garten
Yo
lucharia
hasta
morir
Ich
würde
bis
zum
Tod
kämpfen
Por
un
palmo
de
su
piel
Für
ein
Stück
ihrer
Haut
Y
yo
soy
valiente,
tenlo
siempre
bien
presente
Und
ich
bin
mutig,
vergiss
das
niemals
Yo
soy
su
sombra,
su
guardian
Ich
bin
ihr
Schatten,
ihr
Beschützer
Soy
el
dueño
de
su
amor
Ich
bin
der
Besitz
ihrer
Liebe
Y
tenlo
por
cierto,
nadie
va
a
pisar
mi
huerto
Und
glaub
mir
sicher,
niemand
betritt
meinen
Garten
Yo
lucharia
hasta
morir
Ich
würde
bis
zum
Tod
kämpfen
Por
un
palmo
de
su
piel
Für
ein
Stück
ihrer
Haut
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rafael Pérez Botija
Album
Promesas
date of release
27-04-1985
Attention! Feel free to leave feedback.