Lyrics and translation José José - No Dudes Más
No Dudes Más
Не сомневайся больше
Dudas,
hiriéndote
Сомнения
ранят
тебя,
Y
extrañas
otros
tiempos
И
ты
тоскуешь
по
прежним
временам.
Piensas
que
mi
amor
se
va
Ты
думаешь,
моя
любовь
уходит,
Como
si
fuera
el
viento
Словно
ветер.
¿Sientes
que
ya
estoy
cansado
de
tu
amor?
Ты
чувствуешь,
что
я
устал
от
твоей
любви?
No
dudes
más
Не
сомневайся
больше.
Yo
nunca
podré
dejarte
de
querer
Я
никогда
не
смогу
разлюбить
тебя,
Porque
en
mi
vida
no
hay
dobleces,
no
hay
revés
Потому
что
в
моей
жизни
нет
двуличия,
нет
измен.
Yo
no
puedo
soportar
un
solo
día
si
no
estás
Я
не
могу
вынести
и
дня
без
тебя.
Nunca
podré
dejarte
de
querer
Никогда
не
смогу
разлюбить
тебя.
Piensas
que
no
soy
feliz
Ты
думаешь,
что
я
несчастлив,
Que
te
oculto
mis
sueños
Что
скрываю
от
тебя
свои
мечты.
Mira,
que
pensando
en
ti
Смотри,
думая
о
тебе,
Paso
todo
el
tiempo
Я
провожу
всё
своё
время.
Y
cada
amanecer
me
siento
más
feliz
И
каждое
утро
я
чувствую
себя
счастливее.
No
dudes
más
Не
сомневайся
больше.
Yo
nunca
podré
dejarte
de
querer
Я
никогда
не
смогу
разлюбить
тебя,
Porque
en
mi
vida
no
hay
dobleces,
no
hay
revés
Потому
что
в
моей
жизни
нет
двуличия,
нет
измен.
Yo
no
podría
soportar
un
solo
día
si
no
estás
Я
не
смог
бы
вынести
и
дня
без
тебя.
Nunca
podré
dejarte
de
querer
Никогда
не
смогу
разлюбить
тебя.
Dudas
y
no
puedo
más
Ты
сомневаешься,
и
я
больше
не
могу.
No
dudes,
no
dudes
más
Не
сомневайся,
не
сомневайся
больше.
Nunca
podré
dejarte
de
querer
Никогда
не
смогу
разлюбить
тебя,
Porque
en
mi
vida
no
hay
dobleces,
no
hay
revés
Потому
что
в
моей
жизни
нет
двуличия,
нет
измен.
No
podría
soportar
un
solo
día
si
no
estás
Не
смог
бы
вынести
и
дня
без
тебя.
Nunca
podré
dejarte
de
querer
Никогда
не
смогу
разлюбить
тебя.
Yo
nunca
podré
dejarte
de
adorar
Я
никогда
не
смогу
перестать
обожать
тебя,
Porque
en
mi
vida
no
hay
dobleces,
no
hay
revés
Потому
что
в
моей
жизни
нет
двуличия,
нет
измен.
No
podría
soportar
un
solo
día
si
no
estás
Не
смог
бы
вынести
и
дня
без
тебя.
Nunca
podré
dejarte
de
querer
Никогда
не
смогу
разлюбить
тебя.
Yo
nunca
podré
dejarte
de
querer
Я
никогда
не
смогу
разлюбить
тебя,
Porque
en
mi
vida
no
hay
dobleces,
no
hay
revés
Потому
что
в
моей
жизни
нет
двуличия,
нет
измен.
No
podría
soportar
un
solo
día
si
no
estás
Не
смог
бы
вынести
и
дня
без
тебя.
Pues
nunca
podré
dejarte
de
querer
Ведь
никогда
не
смогу
разлюбить
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fernando Riba, Kiko Campos
Album
Tesoros
date of release
04-11-1997
Attention! Feel free to leave feedback.