Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Novia
mía
desde
el
primer
y
fiel
abrazo
Meine
Liebste,
seit
der
ersten
und
treuen
Umarmung
Se
hundió
por
siempre
en
el
ocaso
mi
negra
y
cruel
melancolía
Sank
meine
dunkle
und
grausame
Melancholie
für
immer
dahin
Novia
mía
borraste
en
mí
la
desconfianza
Meine
Liebste,
du
hast
das
Misstrauen
in
mir
ausgelöscht
Reviviendo
mis
esperanzas
cuando
jamás
lo
presentía
Meine
Hoffnungen
wiederbelebt,
als
ich
es
niemals
ahnte
Soy
muy
tuyo
y
tú
mi
amor
lo
has
comprendido
Ich
bin
ganz
dein,
und
du,
meine
Liebe,
hast
es
verstanden
Al
ver
así,
así
rendido
a
tus
caprichos
mi
orgullo
Als
du
meinen
Stolz
so,
ja
so,
deinen
Launen
ergeben
sahst
Al
abismo
no
temo
ir
en
desenfreno
In
den
Abgrund
zu
stürzen,
hemmungslos,
fürchte
ich
nicht
Si
no
me
apartas
de
tu
seno
Wenn
du
mich
nicht
aus
deinem
Schoß
trennst
Novia
de
todo
mi
egoísmo
Liebste
meines
ganzen
Egoismus
Soy
muy
tuyo
y
tú
mi
amor
lo
has
comprendido
Ich
bin
ganz
dein,
und
du,
meine
Liebe,
hast
es
verstanden
Al
ver
así,
así
rendido
a
tus
caprichos
mi
orgullo
Als
du
meinen
Stolz
so,
ja
so,
deinen
Launen
ergeben
sahst
Al
abismo
no
temo
ir
en
desenfreno
In
den
Abgrund
zu
stürzen,
hemmungslos,
fürchte
ich
nicht
Si
no
me
apartas
de
tu
seno
Wenn
du
mich
nicht
aus
deinem
Schoß
trennst
Novia
de
todo
mi
egoísmo
Liebste
meines
ganzen
Egoismus
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mendez Garcia Jose Antonio
Attention! Feel free to leave feedback.