Lyrics and translation jose Jose - Y Para Que
Como
una
ola
sin
freno
Как
волна
без
тормозов
Desbocado
y
sereno.
Неудержимый
и
спокойный.
Como
quisiste
te
ame.
Как
ты
захотела,
я
тебя
полюбил.
Te
di
mi
fuerza
y
mi
orgullo
Я
отдал
тебе
свою
силу
и
гордость
Por
ese
gran
amor
tuyo
За
эту
твою
великую
любовь
Lleno
de
ti
lo
olvide.
Наполненный
тобой,
я
забыл
обо
всем.
Entre
ternuras
te
puse
Среди
нежности
я
тебя
держал
Te
abrigue
entre
mis
brasos
Я
укрывал
тебя
в
своих
объятиях
Te
di
mi
amor
y
mi
fe.
Я
отдал
тебе
свою
любовь
и
веру.
Para
que
no
te
faltara
Чтобы
тебе
не
было
холодно
Calor
en
la
madrugada
Ранним
утром
Junto
a
ti
me
acurruque.
Я
прижимался
к
тебе.
Y
para
que
(para
que)
И
для
чего
(для
чего)
Y
para
que
(para
que)
И
для
чего
(для
чего)
Si
tu
jamas
diste
nada
Если
ты
никогда
ничего
не
давала
No
te
importo
que
llorara
Тебе
было
все
равно,
когда
я
плакал
Ni
preguntaste
porque.
И
ты
даже
не
спросила
почему.
Y
para
que
(para
que)
И
для
чего
(для
чего)
Y
para
que
(para
que)
И
для
чего
(для
чего)
De
que
sirvio
ser
tu
almoada
Какой
толк
был
быть
твоей
подушкой
Tu
peldaño,
tu
escalada.
Твоей
ступенькой,
твоей
опорой.
Para
que
para
que.
И
для
чего,
и
для
чего.
Cuando
me
necesitaste
Когда
ты
нуждалась
во
мне
Siempre
fiel
me
encontraste
Ты
всегда
находила
меня
преданным
Como
agua
para
vever.
Как
воду
для
питья.
Mi
mejor
rosa
cortaste
Мою
лучшую
розу
ты
срезала
Mi
corazon
desangraste
Мое
сердце
ты
растерзала
Para
marcharte
despues.
Чтобы
потом
сбежать.
Y
para
que
(para
que)
И
для
чего
(для
чего)
Y
para
que
(para
que)
И
для
чего
(для
чего)
Si
tu
jamas
diste
nada
Если
ты
никогда
ничего
не
давала
No
te
importo
que
llorara
Тебе
было
все
равно,
когда
я
плакал
Ni
preguntaste
porque.
И
ты
даже
не
спросила
почему.
Y
para
que
(para
que)
И
для
чего
(для
чего)
Y
para
que
(para
que)
И
для
чего
(для
чего)
De
que
sirvio
ser
tu
almoada
Какой
толк
был
быть
твоей
подушкой
Tu
peldaño,
tu
escalada.
Твоей
ступенькой,
твоей
опорой.
Para
que
para
que.
И
для
чего,
и
для
чего.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ruiz Narvaez Jose Napoleon
Attention! Feel free to leave feedback.