José José - ¿Qué Ganaste Corazón? (Con Juan Gabriel) - translation of the lyrics into German




¿Qué Ganaste Corazón? (Con Juan Gabriel)
Was hast du gewonnen, Herz? (Mit Juan Gabriel)
Qué sacaste corazón, con defenderla
Was hast du davon gehabt, Herz, sie zu verteidigen?
Qué ganaste corazón, con adorarla
Was hast du gewonnen, Herz, sie anzubeten?
Ya lo viste, ahora tienes que perderla
Du hast es gesehen, jetzt musst du sie verlieren.
Porque nada ganarias con perdonarla.
Denn du würdest nichts gewinnen, wenn du ihr verzeihst.
La quisiste como a nadie habias querido
Du liebtest sie, wie du niemanden zuvor geliebt hattest.
Y le diste con tu amor toda tu vida,
Und du gabst ihr mit deiner Liebe dein ganzes Leben,
No pensaste corazón en el olvido
Du dachtest nicht ans Vergessen, Herz.
Y ahora sufres el dolor de su partida.
Und jetzt leidest du den Schmerz ihres Abschieds.
Llora, pero nunca la perdones
Weine, aber verzeih ihr niemals.
Anda y busca por tu bien otro cariño,
Geh und suche dir zu deinem Wohl eine andere Liebe,
Vete acostumbrando a las traiciones
Gewöhn dich an die Verrätereien.
Porque muchas hallarás en tu camino.
Denn viele wirst du auf deinem Weg finden.
No supiste si te quiso o no te quiso
Du wusstest nie, ob sie dich liebte oder nicht,
Ni ella sabe corazón si la quisiste,
Nicht einmal sie weiß, Herz, ob du sie liebtest,
Pero en cambio todo el mundo muy bien sabe
Aber stattdessen weiß die ganze Welt sehr gut,
Que ella goza corazón y estás triste.
Dass sie sich freut, Herz, und du traurig bist.
Es dificil olvidar lo que se adora
Es ist schwer zu vergessen, was man anbetet.
Sin embargo tu deber es ignorarla,
Doch deine Pflicht ist es, sie zu ignorieren,
Si hay justicia en éste mundo pal que llora
Wenn es Gerechtigkeit auf dieser Welt gibt für den, der weint,
Con el tiempo corazón has de olvidarla.
Wirst du sie mit der Zeit vergessen müssen, Herz.
Llora, pero nunca la perdones
Weine, aber verzeih ihr niemals.
Anda y busca por tu bien otro cariño,
Geh und suche dir zu deinem Wohl eine andere Liebe,
Vete acostumbrando a las traiciones
Gewöhn dich an die Verrätereien.
Porque muchas hallarás en tu camino.
Denn viele wirst du auf deinem Weg finden.





Writer(s): Alberto Aguilera Valadez


Attention! Feel free to leave feedback.