José Larralde - Cuando la vida me nombra - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation José Larralde - Cuando la vida me nombra




Cuando la vida me nombra
Когда жизнь меня зовет
No esperes que la razon
Не жди, что разум
Te nazca de la barriga
В тебе сам собой родится,
Pues suele ser enemiga
Ведь он бывает врагом,
Que no da tregua ni aliento
Что не дает ни передышки, ни покоя.
Mas si esta llena de viento
А если он полон ветра,
Puede joderte la vida
Он может испортить тебе жизнь,
Como vaca tramojada
Как промокшая корова,
Pechando alambrao ajeno
Плетущаяся по чужому пастбищу.
El hombre tiene por freno
Мужчину порой сдерживает
Mas de una vez la vergüenza
Не что иное, как стыд,
Y no hay torzal y no hay trienza
И нет такого кнута, нет такой веревки,
Que asujete mas sereno.
Что свяжет крепче спокойствие.
Hombre que llora en silencio
Мужчина, плачущий молча,
Aumentara su quebranto
Усугубляет свою боль.
Uno jamas sabe cuanto
Никто не знает, насколько,
Ni si habra de hallar consuelo
И найдет ли он утешение.
No alcanza mirar al cielo
Недостаточно смотреть на небо,
Pa′ que te ayude algun santo
Чтобы тебе помог какой-нибудь святой.
No hagas cuenta de la plata
Не рассчитывай на деньги,
Que habras de ganar mañana
Которые заработаешь завтра.
Echa pal' buche la gana
Вложи в душу желание
De cambiar tu pobre vida
Изменить свою бедную жизнь,
Si a la primera embestida
Если с первой же попытки
Queres zafar de la picana
Хочешь избавиться от электрошока.
Nunca vi guay parejero
Никогда не видел я покорной лошади,
Aunque la cinche parejo
Даже если подпруга затянута ровно.
Se puede tener reflejo
Может быть у нее и есть рефлекс,
Pero ande viene la punta
Но когда дело доходит до сути,
Se te ciñe la coyunta
Тебя затягивает ярмо,
Como pa′ escupir al cejo
Так, что хочется плюнуть в лицо.
Uno tiene el corazon
Говорят, что сердце у человека
Dicen que pa' que uno sienta
Для того, чтобы чувствовать.
Dicen que pa' que uno sienta
Говорят, что для того, чтобы чувствовать.
No se si vale la cuenta
Не знаю, стоит ли считать
De los sentires que aguantan
Все те чувства, что выдерживает
Un corazon que no canta
Сердце, которое не поет.
Es corazon que revienta
Сердце, которое не поет, это сердце, которое разрывается.
La juerza que se aparenta
Сила, которую ты показываешь,
A veces no es verdadera
Иногда не настоящая.
No todo sale pa′ juera
Не все выходит наружу,
Cuando tiene que salir
Когда должно выйти.
Por eso suele morir
Поэтому часто умирает
El corazon de la espera
Сердце ожидания.
El hombre busca desquite
Мужчина ищет возмездия
De todo lo que perdio
За все, что потерял.
Mas el tiempo que encontro
Но время, которое он нашел,
Y que gasto y gastara
И которое потратил и потратит,
Tan solo lo sentira en el tiempo que vivio
Он почувствует только во времени, которое прожил.
Porque hasta el tiempo que venga
Потому что даже время, которое придет,
No serivira sin conciencia
Не пригодится без осознания,
Sacada de la experiencia de los otros y de mi
Вынесенного из опыта других и моего.
La historia lo dice asi
История говорит так,
Por mas que aiga interferencia
Как бы ни было вмешательство.
Naides detiene mi suerte
Никто не остановит мою удачу,
Por mas alambrado que exista
Сколько бы преград ни было.
La′alma tengo y dios me asista
У меня есть душа, и пусть Бог мне поможет,
Y nunca me deje de a pata
И никогда не оставит меня в беде.
Si me ha dau' la mejor plata
Он дал мне лучшее богатство
Al vivir bajo su vista
Жить под его взглядом.
Dende′ que dio me dijo ande
С тех пор, как Бог сказал мне "иди",
Todo camino esta hecho
Любой путь открыт.
La luz es huella y derecho
Свет это след и право,
Y aunque me encuentre en la sombra
И даже если я окажусь в тени,
Cuando la vida me nombra
Когда жизнь меня зовет,
Ando la huella del pecho
Я иду по следу своего сердца.
Tenga la verdad en la mano
Пусть истина будет в руках
Quien de respirar dependa
Того, кто зависит от дыхания.
No ha de encontrar mejor prienda
Он не найдет лучшего друга
Pa' cualquier necesidad
В любой нужде,
Que una machaza verdad
Чем чистая правда,
Sin freno bozal ni rienda
Без узды, недоуздка и поводьев.
Machacado en la bigornia
Даже железо, раскованное на наковальне,
Hasta el fierro entra en razon
В конце концов, обретает форму.
Tambien se entrega al corrion
Даже самый острый живот
La panza mas puntiaguda
Поддается течению.
Pero siempre habra una duda
Но всегда останется сомнение
En medio del corazon
В глубине сердца.
Cual es la interpretación
Какое толкование
Que el hombre le da al destino
Человек дает судьбе?
Tal vez sea un desatino
Возможно, это безумие
Querer saber pa′que soy
Хотеть знать, для чего я существую.
Un ayer que trajo un hoy
Вчера, которое принесло сегодня,
Por un mañana argentino
Ради завтрашнего дня Аргентины.
Pa'que sirven tantas ganas
Зачем нужны все эти желания,
Si no hay con que galopiarlas
Если нет возможности их осуществить?
Y a veces de taloniarlas
А иногда, подстегивая их,
Las penas echan berijas
Печали пускают ростки,
Y en mas de una se acoquijan
И в более чем одной из них съеживаешься
De tanto volver a usarlas
От того, что снова приходится их использовать.
No hay gaucho que no halle penas
Нет гаучо, который не найдет печалей,
Donde ponga la osamenta
Куда бы ни положил свои кости.
Andar mal es una cuenta
Блуждать это счет,
Que no tiene terminal
Который не имеет конца.
Todo distinto es igual
Все разное одинаково
Por la forma en que revienta
По тому, как оно взрывается.
El cielo tiene tormenta
В небе гроза,
Cuando el gaucho anda con pena
Когда гаучо грустит.
No existen las horas buenas
Не бывает хороших часов
Ni los arroyos cantores
И поющих ручьев.
La retama no da flores
Метла не цветет,
Si el gaucho tiene cadena
Если у гаучо есть цепи.
El hombre que canta al hombre
Человек, который поет человеку
Con un canto verdadero
Истинную песню,
No es criminal ni matrero
Не преступник и не разбойник.
Pero a veces por el mote
Но иногда из-за клейма,
Con el lazo en el cogote
С лассо на шее,
No encuentra respiradero
Он не может дышать.
Hay quien regala gallinas
Есть те, кто дарит кур
O te ata un chivo a la pata
Или привязывает козла к ноге.
Y aunque tires la alpargata
И даже если ты бросишь сандалию,
No habras de zafar del cepo
Тебе не вырваться из капкана.
Esta el que prepara el prepo
Есть тот, кто готовит засаду,
Y el que riega la batata
И тот, кто поливает батат.
El hombre aguanta las malas
Человек терпит невзгоды
Y por las buenas camina
И идет по добру,
Descalzo entre las espinas
Босыми ногами по шипам
O en la arenita mas suave
Или по мягчайшему песку.
Pero nunca el hombre sabe
Но человек никогда не знает,
En que principio termina
Где начало, а где конец.
A veces, a veces ando en el tiempo
Иногда, иногда я брожу во времени
Tan y tan desorientado
Так потерянно,
Que ni se pa′que me he criado
Что даже не знаю, зачем я родился,
Si el mundo me queda grande
Если мир мне велик.
Y pa' colmo
И в довершение всего,
No se ni ande' termina lo que es pecao′
Я не знаю, где кончается то, что является грехом.
Que ni robo, que ni mato
Что я не ворую, что я не убиваю,
Que ni robe ni mate
Что я не воровал и не убивал,
Que no se si robare
Что я не знаю, буду ли воровать,
Que si matare tampoco
Что, если убью, то тоже не знаю.
Y asi gasto poco a poco
И так я трачу понемногу
Los talveces y el no se
"Может быть" и "не знаю".
El hombre que tiene brazos
Человек, у которого есть руки,
Pero nada en la cocina
Но ничего на кухне,
Vivira juntando inquina
Будет жить, накапливая злобу,
Por una razon muy clara
По очень понятной причине:
Todo brazo que se para
Каждая рука, которая бездействует,
Es hambre que se avecina
Это приближающийся голод.
El hambre duele por hambre
Голод болит от голода,
Pero mas duele por triste
Но еще больше болит от тоски.
Y no existio y no existe
И не существовало и не существует
Animal que se lo aguante
Животного, которое выдержит это,
Sin que al fin no se levante
Не восстав в конце концов,
Pa′ d'irte si no te juiste.
Чтобы сказать тебе "убирайся", если ты не ушел.
Cuantas cosas te callás
Сколько всего ты скрываешь,
Corazón por un respiro
Сердце, ради одного вздоха,
Como matungo de tiro
Как ломовая лошадь
Sin chata en la bajada
Без повозки на спуске.
Y si das una patada
И если ты лягнешь,
Vas pa′l último suspiro
То отправишься к последнему вздоху.
De los inviernos del alma
О зимних днях души
Si habrá cosas pa' contar
Можно столько всего рассказать.
Quién no tiene pa′ piensar
У кого нет в памяти
Algun ricuerdo ensartao
Какого-нибудь застрявшего воспоминания
O algun sueño marchitao
Или увядшей мечты,
Que quiere resucitar
Которую хочется воскресить?
Se que mi canto es triston
Я знаю, что моя песня грустная,
En vez de ser preciosura
Вместо того, чтобы быть прекрасной.
Que me d'entro en la espesura del llanto
Что ж, я погружаюсь в чащу слез,
Aunque no lo nombre
Даже если не называю их.
Que canto cantará el hombre
Какую песню споет человек,
Que no conoce amargura
Который не знает горя?
Hace varias primaveras
Прошло уже много весен
Que he dejao de ser muchacho
С тех пор, как я перестал быть мальчишкой.
Y aunque ando de lomo gacho
И хотя я хожу сгорбившись
Por culpa del reumatismo
Из-за ревматизма,
Por corazon tengo el mismo
В сердце я все тот же,
Aunque le falte algun cacho
Хотя ему может не хватать кусочка.
Uno dentra a guitarrear
Начинаешь играть на гитаре
Y se calienta endeveras
И по-настоящему зажигаешься.
Y sale el verso pa′fuera
И стихи выходят наружу,
Como hebritas de murmuyo
Как нити мурмуйо,
Que va tejiendo un arrullo
Которые сплетают колыбельную
De silencio y humareda
Из тишины и дыма.
Anda suelta la intención
Намерение свободно блуждает
En andas de una milonga
В ритме милонги.
Algun tirante resonga
Какой-то ремень скрипит
Por la chupada del viento
От порывов ветра.
Y anda un olor a lamento
И витает запах печали
En una copla tristonga
В грустной песне.
Naides habra de mover
Никто не пошевелит
Un dedo pa' molestar
Пальцем, чтобы помешать.
Mas naides tiene que estar
Но никто не должен скучать
Pa' aburrirse en este rato
В этот момент.
Conmigo tengo un contrato
У меня есть контракт с самим собой,
Y lo voy a respetar
И я буду его соблюдать.
Cada varon vale tanto
Каждый мужчина стоит столько,
Al precio que se prenda
Сколько за него дают.
La plata tiene por rienda
У денег есть поводья
La ambicion y la codicia
Амбиции и жадность.
Por eso es que a la justicia
Вот почему у правосудия
Suele caersele la venda
Часто спадает повязка.
Siempre hay algun mandamas
Всегда есть какой-нибудь главный,
Sentao en su silla de oro
Сидящий на своем золотом стуле,
Que acomoda los imploros
Который отвечает на мольбы
Según la leche del dia
В зависимости от настроения дня.
Bicho de barriga fria
Холоднокровное существо,
Que te aplasta aunque seas toro
Которое раздавит тебя, даже если ты бык.
En una chupa de buche
В одном глотке
Puede el mundo acomodarse
Может уместиться весь мир.
Pero puede reventarse
Но он может взорваться,
Si alguno intenta moverse
Если кто-то попытается шевельнуться.
Siempre hay quien prefiere hacerse
Всегда найдется тот, кто предпочтет занять место,
Ande otro quiere sentarse
На котором хочет сидеть другой.
Hay gente pa′ todo caso
Есть люди на любой случай,
Y hay caso pa′ toda gente
И есть случай для любого человека.
Es cuestion de ser consiente
Вопрос в том, чтобы осознавать
Y ver uno en cual encaja
И видеть, к чему ты подходишь,
Pa' que al menos la mortaja
Чтобы хотя бы саван
No te resulte insolvente
Не оказался тебе не по карману.
Siempre hay tiempo pa′ dispuse
Всегда есть время распоряжаться,
Cuando es de otro la espera
Когда ждешь другого.
El tiempo es una tranquera
Время это калитка
Con un tremendo candau
С огромным замком.
Y el dispue esta de un lado
И распоряжение находится по одну сторону,
Que uno se siente de afuera
А ты чувствуешь себя снаружи.
Como muere despacito
Как медленно умирает
La tradición campesina
Крестьянская традиция.
Y duele como una espina
И это больно, как заноза,
Que se hunde hasta el infinito
Которая вонзается до бесконечности.
Cada tranco es un cachito
Каждый шаг это кусочек,
Que se le da al extranjero
Который отдается чужаку.
Cada entrega es un agujero
Каждая уступка это дыра,
Que se le hace a la bandera
Которая делается в флаге.
Y el aire es una tapera
И воздух это заброшенная хижина
Con gusto a nada sincero
Со вкусом неискренности.
Las noches tienen olores
Ночи пахнут
A ideas sin primaveras
Идеями без весны.
Y se mastican quimeras
И пережевываешь химеры
Ande se llevaban flores
Там, где раньше носили цветы.
Las sombras son los albores
Тени это рассвет,
Que el gaucho ve al despertar
Который гаучо видит, просыпаясь.
Ya no se puede gritar
Уже нельзя кричать,
Sin que sea un desatino
Не будучи безумным.
Que ser criollo y argentino
Быть креолом и аргентинцем
Es razon pa' no temblar
Это причина не дрожать.
Como muere despacito
Как медленно умирает
La tradición campesina
Крестьянская традиция,
Colgando de una hebra fina
Вися на тонкой ниточке,
Va dando el ultimo grito
Издает последний крик.
Duele sentirse chiquito
Больно чувствовать себя маленьким
En la propia tierra de uno
На своей земле,
Empujao como vacuno
Гонимым, как скот,
A consumir lo importao
Потреблять импортное,
Viviendo de lo emprestao
Жить в долг,
Desorejado y reyuno
С отрезанными ушами и голодным.
Andando por los caminos
Идя по дорогам,
Que anduvieron mis hermanos
По которым ходили мои братья,
Uno se entierra en el guano
Погружаешься в навоз
Hasta mas alla del tilo
Глубже, чем липа.
Desorientado y cansino
Потерянное и усталое
Anda el corazon del criollo
Блуждает сердце креола,
Tratando de armar el rollo
Пытаясь собрать лассо,
Pa′ echar un pial mas no sea
Чтобы хоть как-то
Alguna luz que se vea
Увидеть свет,
Pa' zafar de tanto embrollo
Чтобы выпутаться из этой путаницы.
Si uno piensa en argentino
Если думаешь, как аргентинец,
Sin otra intención que serlo
Без другого намерения, кроме как быть им,
Creen que es bicho del infierno
Думают, что ты исчадие ада
O tiene olor a zorrino
Или пахнешь, как скунс.
Siempre se habla del destino
Всегда говорят о судьбе,
Pa′ juntar resignación
Чтобы накопить смирение.
Mas yo pido una razon
Но я прошу объяснений
Al que promueve el despojo
У того, кто способствует грабежу
Y tiene pinchao el ojo de
И у кого глаз не отрывается
Mirar a la nación
От страны.
Se hace la paz y la guerra
Заключается мир и ведется война,
Y lo que venga si es negocio
И все, что приносит прибыль.
Y hasta el cielo es un consorcio
И даже небо это консорциум,
Administrado en la tierra
Управляемый на земле.
Cuando dios arme la yerra
Когда Бог устроит клеймение,
Porque un dia ha de ser
Потому что однажды это случится,
Cuando se haya que poner
Когда придется положить
El honor en la parrilla
Честь на решетку,
Cuantos machos de rodilla
Сколько же трусов
Seguro habremos de haber
Мы увидим.
Preguntas y mas preguntas
Вопросы и еще вопросы,
Que me hacen y que hago yo
Которые мне задают и которые задаю я,
Que naides me respondio
На которые никто не ответил
Y que debo contestar
И на которые я должен ответить.
Si es que debo amortiguar
Если я должен смягчить
Lo que le debo al creador
То, что я должен Создателю,
Debo hallar adentro mio
Я должен найти в себе
Toda la paz que me quede
Весь оставшийся мир,
Pa' ver si mi mente puede
Чтобы мой разум смог,
Y aun entrando en rebelión
Даже восстав,
Cantar con el corazon
Петь сердцем,
Pero cantar lo que debe
Но петь то, что должно.
Ninguno se arrogue un tiento
Пусть никто не претендует
De mi lonja pa' su apero
На кусок моей кожи для своего седла.
A fuerza de ser sincero
Благодаря своей искренности
Me he ganao mas de un quebranto
Я заработал немало горя.
Pero nada vale tanto
Но ничто не стоит столько,
Como esta tierra que quiero
Сколько эта земля, которую я люблю.
No hay razon pa′ que no se oiga
Нет причин, чтобы не был слышен
La voz de un canto argentino
Голос аргентинской песни.
No le tenga miedo al trino
Не бойся трели,
Que nace en la tierra de uno
Которая рождается на твоей земле.
Y no lo vuelva reyuno
И не позволяй ей угаснуть,
Por mas que apriete el destino
Как бы ни давила судьба.
La tierra suele ser de otro
Земля может принадлежать другому,
Pero el canto ha de ser de uno
Но песня должна быть твоей.
Suele el pan andar de ayuno
Хлеб может быть черствым,
Y la vergüenza con frio
А стыд холодным.
Ser de otro el agua y el rio
Вода и река могут принадлежать другому,
Pero el canto... pero el canto...
Но песня... но песня...
Ha de ser de uno
Должна быть твоей.
Si alguna razon te asiste
Если у тебя есть хоть какая-то причина,
No hay porque d′irse a baraja
Не нужно сдаваться.
Solo una medida encaja
Только одна мера подходит,
Y hay que encajarla aunque cueste
И нужно ее применить, даже если это трудно,
Porque no existe peor peste
Потому что нет худшей заразы,
Que desatarse la faja
Чем распустить пояс.
Por eso sigo derecho
Поэтому я продолжаю идти прямо.
Voy lerdo pero no paro
Иду медленно, но не останавливаюсь.
Yo se que no tengo amparo
Я знаю, что у меня нет защиты,
Si no me amparo yo mismo
Если я сам себя не защищу.
Y hasta me hice un catecismo
И я даже создал свой катехизис
Con credos que son muy claros
С очень ясными убеждениями.
Creo en mi dios
Я верю в своего Бога.
Y en un creo, creo en todo lo que he visto
И я верю, верю во все, что видел.
Si por existir existo
Если я существую, значит, существую.
Mi credo no me ha mentido
Моя вера меня не обманула.
Y pa' no andar resentido
И чтобы не обижаться,
Cuando se me va lo chisto
Когда у меня пропадает шутка,
Se han inventao las naciones
Были придуманы нации,
Pa′ desparramar tumulto
Чтобы сеять смуту.
Cada una invento su culto,
Каждая из них изобрела свой культ,
Bandera, iglesia, costumbre
Флаг, церковь, обычаи.
Pero el hombre, pero el hombre...
Но человек, но человек...
Tiene herrumbre en la mitad del indulto
Покрыт ржавчиной посреди прощения.
Sin embargo hay que creer en la verdad
Тем не менее, нужно верить в правду,
Aunque parezca mentira
Даже если это кажется ложью.
Si hasta la lonja se estira
Даже кожа растягивается,
Cuando la asidera aguanta
Когда выдерживает рукоятка.
Como no creer en la santa verdad
Как не верить в святую правду,
Si se la respira
Если ей дышишь?
A veces miro a mis hijos
Иногда я смотрю на своих детей,
Como d'entran en la vida
Как они входят в жизнь,
Despacito y sin partida
Медленно и без прощания,
Se mezclan en el tumulto
Смешиваются в толпе.
Pueda ser que de ese bulto
Может быть, из этой массы
Salga un alma comedida
Появится скромная душа.
Quisiera poder saber
Хотел бы я знать,
Si sirve lo que yo siento
Есть ли смысл в том, что я чувствую.
Ser libre como es el viento
Быть свободным, как ветер,
Ser honrao hasta el calvario
Быть честным до самой Голгофы
Y usar el abecedario
И использовать алфавит,
Hasta perder el aliento
Пока не потеряешь дыхание.
Corazon que anda al galope
Сердце, скачущее галопом
Por la llanura del pecho
По равнине груди.
Que bola andara al acecho
Какой же шар тебя подстерегает,
Pa′ sosegarte el retozo
Чтобы успокоить твою игривость?
Mira que el cielo es hermoso
Посмотри, небо прекрасно,
Pero es muy largo el repecho
Но очень долог подъем.
Arriba de quien no hay otro
Выше кого нет никого,
Y abajo de quien no hay tantos
А ниже кого не так много.
Arriba de quien no hay otro
Выше кого нет никого,
Y abajo de quien no hay tantos
А ниже кого не так много.
Dándole velas a un santo
Ставишь свечи святому,
Pa' que les cambie la suerte
Чтобы он изменил их судьбу
De padecer por quererte
Страдать из-за любви к тебе,
Patria de los mil quebrantos
Родина тысяч печалей.





Writer(s): jose larralde


Attention! Feel free to leave feedback.