Lyrics and translation José Larralde - De Los Pagos Del Tiempo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De Los Pagos Del Tiempo
Из земель времени
De
los
pagos
del
tiempo
me
he
llega′o
Из
земель
времени
я
пришел,
Y
a
los
pagos
del
tiempo
he
de
seguir
И
в
земли
времени
я
должен
идти
дальше,
Rejuntando
majadas
de
vergüenzas
cansadas
Собирая
стада
усталых
стыдов,
Pa'
brindarle
el
resuello
de
un
sentir
Чтобы
дать
им
дыхание
чувства.
En
los
campos
de
naides
pastorear
В
ничейных
полях
пасти
La
guachada
que
sola
se
ha
queda′o
Оставшееся
без
присмотра
стадо,
Y
en
los
postes
del
hambre
viá
cortar
el
alambre
И
на
столбах
голода
перерезать
проволоку,
Pa'
que
naides
se
sienta
acorrala'o
Чтобы
никто
не
чувствовал
себя
загнанным
в
угол.
Pueda
ser
que
me
aguante
hasta
llegar
Может
быть,
я
выдержу,
пока
не
доберусь,
Este
flete
de
sueños
que
he
monta′o
На
этом
кляче
мечты,
на
которую
я
сел.
Y
pa′
arriar
despacito
sin
perrada,
ni
gritos
И
чтобы
гнать
потихоньку,
без
собак,
без
криков,
Mis
vergüenzas
cansadas
Мои
усталые
стыды.
O
en
la
cruz
de
un
camino
Или
на
перекрестке
дорог
Ha
de
hallarme
el
destino
masticándome
el
alma
Судьба
найдет
меня,
пережевывающего
душу.
De
los
pagos
del
tiempo
me
he
llega'o
Из
земель
времени
я
пришел,
Y
a
los
pagos
del
tiempo
he
de
seguir
И
в
земли
времени
я
должен
идти
дальше.
Nunca
digan
que
es
nunca,
la
esperanza
se
trunca
Никогда
не
говори
"никогда",
надежда
обрывается,
Cuando
el
hombre
se
arruga
al
sufrir
Когда
мужчина
съеживается
от
страданий.
Si
lastimas
la
nada
de
no
ser
Если
ты
ранишь
ничто
небытия,
Y
sentir
nunca
es
nada,
pa′
saber
И
чувствовать
- это
ничто,
чтобы
знать.
Si
la
duda
se
agranda,
la
conciencia
se
ablanda
Если
сомнение
растет,
совесть
смягчается,
Y
el
vivir
es
distancia
И
жизнь
- это
расстояние.
Pueda
ser
que
me
aguante
hasta
llegar
Может
быть,
я
выдержу,
пока
не
доберусь,
Este
flete
de
sueños
que
he
monta'o
На
этом
кляче
мечты,
на
которую
я
сел.
Y
pa′
arriar
despacito,
sin
perrada,
ni
gritos
И
чтобы
гнать
потихоньку,
без
собак,
без
криков,
Mis
vergüenzas
cansadas
Мои
усталые
стыды.
Masticándome
el
alma
Пережевывая
душу.
Masticándome
el
alma
Пережевывая
душу.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Larralde
Album
Amigo
date of release
19-04-2010
Attention! Feel free to leave feedback.