José Larralde - El Berrero - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation José Larralde - El Berrero




El Berrero
Бродяга
Se llamaba quien lo sabe y de saberlo es igual
Его имя известно лишь тем, кто его знал
Se llamaba quien lo sabe y de saberlo es igual
Его имя известно лишь тем, кто его знал
Solía andar haciendo noche a la orilla del canal
Он часто останавливался на ночевку у канала
O al pie del embarcadero aguantando el temporal
Или у пристани, пережидая бурю
Solía bajar de la sierra de Tornquist o Saldungaray
Он обычно спускался с гор Торнквиста или Сальдунгарай
Con el lomo bien redondo de yuyitos de por ahí
С горбом, округлым от растущих там трав
Pa′ l daño la culebrilla o el grano que no se caí
От боли от укусов змей и прыщей, которые не проходят
Pa' los dedos con uñero, traía el palampalal
От заусенцев с воспалениями у него был палам-палам
Pa′ los dedos con uñero, traía el palampalal
От заусенцев с воспалениями у него был палам-палам
Pero el mejor de los yuyos que aguas abajo se van
Но лучший из всех трав, что растут ниже по течению
Es un berro parejito del arroyo crumalal.
Это ровный кресс-салат из ручья Крумамал.
Pa' unos era el berrero, pa' otros croto nomás
Для одних он был бродягой, для других просто бродягой
Que a veces el mal agüero solía curanderiar
Который иногда, к несчастью, занимался врачеванием
Y más de alguna empachada alguna vez lo fue a hablar
И к которому иногда приходили люди с пищевым отравлением
En aquellos años negros de los que yo puedo hablar
В те мрачные годы, о которых я могу рассказать
Diez centavos de cogote eran pa′ echarse a bailar
Десять копеек за затылок было поводом для танцев
Y el que no tenía trabajo tenía piojo pa′ rifar
А у того, у кого не было работы, было вшей на продажу
Hambre lindo era aquel hambre que no dejaba pensar
Это был прекрасный голод, голод, который не давал думать
Uno diva pa' adelante y siempre quedaba atrás
Ты идешь вперед, а он всегда позади
Hambre lindo era aquel hambre y hace poquito nomás
Это был прекрасный голод, и еще совсем недавно
Berrito a cinco el atado pa′ medio Brasil alcanza
Пять берро за пучок можно было купить на весь Бразилию
Del mostrador a un costao pa' no tapar la balanza
На краю прилавка, чтобы не загораживать весы
Pasaba el día sentado gorgoriándole la panza.
Он просидел весь день, урча животом.
Cuando llegaba el invierno dende Saavedra o Pigüe
Когда наступала зима откуда-то из Сааведры или Пигуэ
Cuando llegaba el invierno dende Saavedra o Pigüe
Когда наступала зима откуда-то из Сааведры или Пигуэ
Echaba el mono en un carga de esos que ya no se ven
Он залезал в повозку, которой уже не существует
Un salamín y un atoro, Ah hija pucha y metale.
С солониной и маисом. Ох, черт возьми, продолжай.
Salía de ajuera pa′ adentro por la vía espartillar
Он шел снаружи вовнутрь по дороге, рассыпая семена
Salía de ajuera pa' adentro por la vía espartillar
Он шел снаружи вовнутрь по дороге, рассыпая семена
A veces pasaba un tiempo por Cascada o más acá
Иногда он проводил некоторое время в Каскаде или где-то еще
O en el puente la ventura braziando un bagre al azar.
Или на мосту Вентюра, поджаривая сома наобум.
Los trenes son de nosotros y los caldenes también
Поезда наши, и калины тоже
Los trenes son de nosotros y los caldenes también
Поезда наши, и калины тоже
A veces tiraban leña los fogoneros del tren
Иногда кочегары бросали дрова из поездов
Pa′ que calienten las patas los del sur de Huanguelén
Чтобы согреть ноги людей из Хуангелена
Nunca 'e nombrau' a mi pago ahora que lo nombré
Я никогда не упоминал свой дом, но теперь я это сделал
Nunca ′e nombrau′ a mi pago ahora que lo nombré
Я никогда не упоминал свой дом, но теперь я это сделал
Tanto amagarle un halago y al final me le animé
Так долго обещал комплимент, и вот, наконец, я решился
Por la leña que tiraban los fogoneros del tren.
Благодаря дровам, которые бросали кочегары поездов.





Writer(s): Jose Larralde


Attention! Feel free to leave feedback.