Lyrics and translation José Larralde - El Viento Y El Roble
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aquel
Roble,
que
asoma
por
tan
alto
Этот
дуб,
который
выглядывает
так
высоко,
El
mas
viejo,
quizas,
de
todo
el
monte
Самый
старый,
возможно,
на
всей
горе.
Al
viento
que
pasaba,
le
decia
Проходящему
ветру
он
сказал:
Que
por
viejo,
el
era
el
padre
de
ese
bosque
Что
по
старику
он
был
отцом
этого
леса.
Que
de
toda
la
estancia
que
miraba
Что
из
всего
пребывания
я
смотрел
Fue
sin
duda
el
primero
de
los
robles
Это
был,
несомненно,
первый
из
дубов
Y
le
hablaba
con
orgullo
de
sus
siglos
И
он
с
гордостью
говорил
ей
о
своих
веках.
De
otra
forma,
que
hace
mucho
tuvo
el
lago
В
противном
случае,
что
давным-давно
было
озеро
De
sentir,
temblar
la
tierra
tantas
veces
Чувствовать,
дрожать
землю
так
много
раз,
Alla,,
cuando
los
rios
se
formaron
Алла,
когда
реки
образовались
Que
ese
cerro,
en
otro
tiempo
conversaba
Что
этот
холм,
в
другое
время
болтал
Un
lenguaje
de
fuego
hoy
apagado
Язык
огня
сегодня
выключен.
En
mi
sombra,
se
durmieron
tantos
años
В
моей
тени
они
заснули
столько
лет.
Vi
llegar
y
vi
partir
mas
de
una
raza
Я
видел,
как
он
прибывает,
и
я
видел,
как
уходит
более
одной
расы.
Yo
di
lumbre
a
la
noche
de
los
hombres
Я
дал
свет
в
мужскую
ночь,
Que
pasaban
por
esas
rastrilleras
Которые
проходили
через
эти
грабли,
Quien
me
puede
hablar
a
mi,
de
otras
edades
Кто
может
говорить
со
мной,
из
других
возрастов,
Si
hasta
creo
que
naci
con
la
Montaña...
Да,
я
даже
думаю,
что
я
родился
с
горы...
Entonces
.dijo
el
viento,
en
ese
idioma
- Сказал
ветер
на
этом
языке.
Sintiendose
tan
joven,
todavia
Чувствуя
себя
таким
молодым,
все
еще
Si
es
verdad
que
conociste
todo
aquello
Если
это
правда,
что
ты
знал
все
это,
Como
puedes
hablarme
de
la
vida
Как
ты
можешь
говорить
со
мной
о
жизни,
Pues
seras,
el
mas
antiguo
de
los
Robles
Ну,
Серас,
старейший
из
дубов
Pero.,
Olvidas
que
yo
traje
la
semillas
Но,
ты
забываешь,
что
я
принес
семена.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Larralde, Marcelo Berbel
Attention! Feel free to leave feedback.