Lyrics and translation José Larralde - El Viento Y El Roble
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Viento Y El Roble
Ветер и Дуб
Aquel
Roble,
que
asoma
por
tan
alto
Тот
Дуб,
что
возвышается
так
высоко,
El
mas
viejo,
quizas,
de
todo
el
monte
Старейший,
быть
может,
во
всей
горе,
Al
viento
que
pasaba,
le
decia
Ветру,
что
пролетал
мимо,
говорил,
Que
por
viejo,
el
era
el
padre
de
ese
bosque
Что
по
старости,
он
отец
всего
этого
леса.
Que
de
toda
la
estancia
que
miraba
Что
из
всего
пространства,
что
он
видел,
Fue
sin
duda
el
primero
de
los
robles
Он,
без
сомнения,
был
первым
из
дубов.
Y
le
hablaba
con
orgullo
de
sus
siglos
И
говорил
он
с
гордостью
о
своих
веках,
De
otra
forma,
que
hace
mucho
tuvo
el
lago
О
другой
форме,
которую
давным-давно
имело
озеро,
De
sentir,
temblar
la
tierra
tantas
veces
О
том,
как
чувствовал,
как
дрожала
земля
столько
раз,
Alla,,
cuando
los
rios
se
formaron
Тогда,
когда
реки
образовались.
Que
ese
cerro,
en
otro
tiempo
conversaba
Что
та
гора,
в
другое
время,
разговаривала
Un
lenguaje
de
fuego
hoy
apagado
На
языке
огня,
ныне
угасшего.
En
mi
sombra,
se
durmieron
tantos
años
В
моей
тени
дремали
столько
лет,
Vi
llegar
y
vi
partir
mas
de
una
raza
Я
видел
приход
и
уход
не
одной
расы.
Yo
di
lumbre
a
la
noche
de
los
hombres
Я
давал
огонь
в
ночи
людям,
Que
pasaban
por
esas
rastrilleras
Что
проходили
по
этим
тропам.
Quien
me
puede
hablar
a
mi,
de
otras
edades
Кто
может
мне
рассказать
о
других
веках,
Si
hasta
creo
que
naci
con
la
Montaña...
Если
я
даже
думаю,
что
родился
вместе
с
Горой?..
Entonces
.dijo
el
viento,
en
ese
idioma
Тогда...
сказал
ветер,
на
том
же
языке,
Sintiendose
tan
joven,
todavia
Чувствуя
себя
таким
молодым
еще,
Si
es
verdad
que
conociste
todo
aquello
Если
правда,
что
ты
все
это
знал,
Como
puedes
hablarme
de
la
vida
Как
можешь
ты
говорить
мне
о
жизни?
Pues
seras,
el
mas
antiguo
de
los
Robles
Пусть
ты
будешь
древнейшим
из
Дубов,
Pero.,
Olvidas
que
yo
traje
la
semillas
Но...
Ты
забываешь,
что
я
принес
семена.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Larralde, Marcelo Berbel
Attention! Feel free to leave feedback.