Lyrics and translation José Larralde - Estatua de carne
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Estatua de carne
Статуя из плоти
Donde
la
tierra
pampa
abre
su
vientre
Там,
где
пампа
раскрывает
свое
чрево,
Evaporando
al
sol
su
sangre
sabia
Испаряя
на
солнце
свою
мудрую
кровь,
Mezclada
con
rocios
de
mañanas
blancas
Смешанную
с
росой
белых
утр,
Mezclada
con
perfumes
de
pastizados
vientos
Смешанную
с
ароматами
травяных
ветров,
Con
mujidos
agrestes,
con
relinchos
violentos
С
диким
мычанием,
с
яростным
ржанием,
Con
cantares
de
pajaros
aprestados
al
vuelo
С
песнями
птиц,
готовых
к
полету,
Con
retoños
alzados
de
futuros
eternos
С
взлетевшими
птенцами
будущих
вечностей,
Alli
donde
la
tierra
pampa
se
alza
en
hembra
Там,
где
земля
пампа
возвышается,
словно
женщина,
Donde
la
luz
del
sol
pega
de
frente
Где
солнечный
свет
бьет
прямо
в
лицо,
Donde
la
cantidad
Где
количество
No
cuenta
mas
que
para
servir
al
numero
Не
имеет
значения,
кроме
как
для
служения
числу,
Donde
el
arroyo
es
vena
que
se
retuerce
en
rubrica
Где
ручей
- это
вена,
извивающаяся
подписью
De
lo
alto
a
lo
bajo
en
bañadas
lagunas
Сверху
донизу
в
затопленных
лагунах,
Donde
la
vida
vive,
donde
muere
la
muerte
Где
жизнь
живет,
где
смерть
умирает,
Donde
la
sombra
dura
lo
que
la
luz
conciente
Где
тень
длится
столько
же,
сколько
и
сознательный
свет,
Donde
los
ojos
palpan
con
libertad
profunda
Где
глаза
ощупывают
с
глубокой
свободой
El
horizonte
claro,
la
noche
encanecida
Ясный
горизонт,
поседевшую
ночь,
Las
auroras
sonrrientes
y
arreboles
sorados
Улыбающиеся
рассветы
и
багряные
закаты,
Mi
tierra
pampade
alla
vengo
Моя
родная
пампа,
оттуда
я
родом,
Sin
haberme
ido
nunca,
sin
dejarla
nunca
Никогда
не
уезжая,
никогда
не
покидая
ее,
Tratando
siempre
de
crecer
por
dentro
Всегда
стараясь
расти
изнутри,
De
alla
vengo
Оттуда
я
родом,
Y
traigo
apadrinandome
el
recuerdo
И
привез
с
собой,
словно
крестный
отец,
La
estatua
de
carne
de
una
india
pampa
Статую
из
плоти
индианки
из
пампы,
Que
sacudió
mi
verguenza
Которая
потрясла
мой
стыд.
Hubiera
querido
hablar
con
ella,
pero
pa
que
Хотел
бы
я
поговорить
с
ней,
но
зачем?
Tenia
los
ojos
tan
quietos,
У
нее
были
такие
спокойные
глаза,
Enterrados
en
mil
surcos
de
arrugas
Погребенные
в
тысяче
борозд
морщин,
Que
sombreaban
las
chuzas
crinudas
Которые
отбрасывали
тень
на
жесткие,
словно
конская
грива,
волосы,
Tupidas
de
negro
tiznudo
Густые,
черного,
как
сажа,
цвета.
Su
nariz
y
su
boca,
indiferentes
al
olor
y
al
gusto
Ее
нос
и
рот,
безразличные
к
запаху
и
вкусу,
Sus
manos
unidas
en
el
cansancio
de
la
falda
Ее
руки,
сложенные
на
усталой
юбке,
Flaca
y
estirada
de
años
de
preñez
Худой
и
вытянутой
от
долгих
лет
беременностей,
Su
pecho
tan
hundido
Ее
грудь
так
запала,
Que
en
la
curva
de
su
espalda
Что
на
изгибе
ее
спины
Se
reflejaba
el
peso
de
sus
senos
Отражался
вес
ее
грудей,
Abolsados
rozando
el
estomago
Отвисших,
касающихся
живота.
Sus
hombros
oblicuos
y
pequeños
Ее
покатые
и
маленькие
плечи
Demostraban
que
hasta
el
peso
de
los
brazos
Показывали,
что
даже
вес
рук
Cansa
cuando
siempre
se
las
tuvo
pa
bajo
Утомляет,
когда
они
всегда
опущены,
Recogiendo
tiempo
vacio
de
esperanza
Собирая
пустое
время
без
надежды.
Tal
vez
el
polvoriento
medano
viajero
Возможно,
пыльный,
путешествующий
бархан
Alguna
vez
la
llevo
en
ancas
de
paisajes
nuevos
Когда-то
нес
ее
на
спине
по
новым
пейзажам.
Tal
vez
el
viento
de
la
pampa
vieja
Возможно,
ветер
старой
пампы
Le
canto
coplas
que
aprendio
de
lejos
Пел
ей
песни,
которые
он
узнал
издалека.
Cuando
el
poniente
se
acurruca
en
sueños
Когда
закат
укутывается
в
сны,
Sintio
que
la
nostagia
le
arrimaba
leña
Она
чувствовала,
как
ностальгия
подбрасывает
дров,
Pa
quemar
silencios
Чтобы
сжечь
молчание.
Tal
vez
se
emborracho
de
orgia,
de
sexo
Возможно,
она
упивалась
оргией,
сексом,
Que
culminaba
la
novena
lunasobre
el
cuero
de
oveja
Который
завершался
на
девятую
луну
на
овечьей
шкуре,
Que
se
tiño
de
rojos
pajarones
y
seco
de
olvido
nuestra
vuelta
Окрашенной
красными
пятнами
и
высохшей
от
забвения
нашего
возвращения.
Tal
vez
tiene
la
suerte
de
ser
virgen
Возможно,
ей
повезло
быть
девственницей,
Aunque
pariera
mil
por
su
bruta
inocencia
Хотя
она
родила
тысячу
по
своей
грубой
невинности.
Tal
vez
alguna
vuelta
se
canso
de
esperar
nada
Возможно,
однажды
она
устала
ждать
чего-либо
Y
cambio
su
espera
por
distancia
И
променяла
свое
ожидание
на
расстояние,
Distancia
quieta
Спокойное
расстояние,
Retorcida
en
troncos
de
piquillinales
Извивающееся
в
стволах
чапараля,
Con
paciencia
mortal
Со
смертельным
терпением,
Pero
latente
hasta
en
la
corteza
de
su
rostro
Но
живым
даже
в
морщинах
ее
лица.
Por
que
dios
ha
querido
que
su
cuerpo
y
su
alma
Потому
что
Бог
пожелал,
чтобы
ее
тело
и
душа
Sean
una
sola
cosa
Были
единым
целым.
Hubiera
querido
hablar
con
ella
Хотел
бы
я
поговорить
с
ней,
Pa
clavar
otro
cristo
sin
mas
vuelta
Чтобы
распять
еще
одного
Христа
без
возврата,
Pa
arrancarle
lo
unico
que
le
queda
Чтобы
отнять
у
нее
последнее,
что
у
нее
осталось,
Despues
de
haber
vivido
como
nadie
После
того,
как
она
прожила,
как
никто
другой,
Sin
haber
recibido
ni
el
barato
desden
Не
получив
даже
дешевого
презрения,
Pal
que
molesta
Для
того,
кто
мешает.
Si
hasta
al
perro
se
le
dice
juera
Даже
собаке
говорят
"прочь",
Cuando
anda
tironeando
la
osamenta
Когда
она
возится
с
костями.
Lo
unico
que
tiene
el
silencio
Единственное,
что
у
нее
есть,
это
молчание,
Y
por
que
no
da
leche
se
lo
deja
И
поскольку
она
не
дает
молока,
ее
оставляют
в
покое.
Los
tiempos
cambian
Времена
меняются,
Los
recuerdos
quedan
Воспоминания
остаются,
Los
hombres
mueren
cuando
no
hay
verguenza
Люди
умирают,
когда
нет
стыда,
La
sombra
crece
dentro
e
la
conciecia
Тень
растет
внутри
совести,
Si
la
conciencia
no
crece
en
la
sombra
Если
совесть
не
растет
в
тени.
Yo
me
pregunto
Я
спрашиваю
себя,
Cuanto
tiempo
se
precisa
pa
saber
cada
vez
menos
Сколько
времени
нужно,
чтобы
знать
все
меньше
и
меньше,
En
que
lugar
de
vida
nace
la
resignacion
В
каком
месте
жизни
рождается
смирение.
Solamente
el
miedo
incua
diferencia
Только
страх
внушает
различие,
Y
solamente
del
desdichado
miedo
ajeno
И
только
чужим
несчастным
страхом
Se
nutren
los
enfermo
autodiferenciados
de
potencia
Питаются
больные,
самопровозглашенные
обладатели
власти.
Inaceptable
capricho
de
querer
tapar
el
sol
Неприемлемая
прихоть
- хотеть
закрыть
солнце,
Que
nace
para
todos
con
el
toxico
aliento
de
la
mentira
Которое
восходит
для
всех,
ядовитым
дыханием
лжи,
Negacion
absoluta
de
razonamiento
Абсолютным
отрицанием
разума.
Y
pensar,
y
pensar
que
alli
nomas
И
подумать
только,
что
совсем
рядом,
Desde
donde
pa
cualquier
lado
se
mira
adentro
Там,
откуда
в
любую
сторону
смотришь
внутрь,
Donde
la
luz
y
la
sombra
se
juntan
Где
свет
и
тень
соединяются
Pa
algo
mas
que
pa
que
pase
un
dia
Для
чего-то
большего,
чем
просто
для
того,
чтобы
прошел
день,
Donde
el
acenso
de
los
caldenes
Где
рост
кальденов
Contrasta
con
la
siembra
madurez
y
cosecha
de
trigales
Контрастирует
с
посевом,
созреванием
и
сбором
урожая
пшеницы,
Alli
nomas,
donde
un
dia
la
lanza
metio
punta
Там,
совсем
рядом,
где
однажды
копье
вонзилось,
Y
el
sable
revolvio
polvaredas,
en
quita
y
en
defensa
И
сабля
взметнула
пыль,
в
нападении
и
обороне,
En
putiada
que
se
quedo
colgando
В
ругани,
которая
повисла
в
воздухе,
En
una
baba
de
cansancio
y
agonia
В
слюне
усталости
и
агонии,
Donde
la
sangre
gastada
que
mojaba
el
suelo
Где
пролитая
кровь,
которая
пропитала
землю,
Hoy
mismo
se
evapora
Сегодня
испаряется
Y
sigue
arrebolando
cielos
de
auroras
y
ponientes
И
продолжает
окрашивать
небо
рассветами
и
закатами,
Donde
el
viento
se
ayunta
Где
ветер
собирается,
Cuando
al
cielo
se
arriman
nubarrones
Когда
к
небу
приближаются
грозовые
тучи,
Alli
nomas
la
vi
sentada
Там
я
увидел
ее
сидящей,
Con
sus
ojos
tan
quietos
С
такими
спокойными
глазами,
Con
el
tiempo
metido
hasta
en
las
uñas
Со
временем,
въевшимся
даже
в
ногти,
Con
el
sosiego
entero
escrito
en
el
espinazo
С
полным
спокойствием,
написанным
на
позвоночнике.
La
estatua
de
carne
Статуя
из
плоти,
Que
enarbola
siglos
de
olvido
y
de
miseria
Которая
возносит
века
забвения
и
нищеты.
Me
senti
tan
pequeño
ante
tanta
grandeza
Я
чувствовал
себя
таким
маленьким
перед
таким
величием.
De
que
vale
mi
canto
sin
tu
algo
Чего
стоит
моя
песня
без
твоего
чего-то?
Si
algun
dia
llegara
mi
copla
hasta
tu
oido
Если
когда-нибудь
моя
песня
дойдет
до
твоего
уха,
No
pienses
que
te
estoy
utilizando
Не
думай,
что
я
использую
тебя.
La
sucia
diferencia
que
separa
Грязное
различие,
которое
разделяет,
La
invento
dios
como
castigo
Изобрел
Бог
как
наказание,
Que
habremos
de
pagar
tarde
o
temprano
Которое
мы
должны
будем
заплатить
рано
или
поздно,
Sin
tener
mas
que
el
alma
por
testigo
Не
имея
ничего,
кроме
души
в
качестве
свидетеля.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): jose larralde
Attention! Feel free to leave feedback.