Lyrics and translation José Larralde - Llanto De La Ausencia Breve
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Llanto De La Ausencia Breve
Плач о краткой разлуке
Palomita
de
seda.
Шёлковая
голубка
моя.
Agitada
en
tu
adíos,
Встревоженная
твоим
прощанием,
Dibujando
en
el
aire
Рисуешь
в
воздухе
Tu
nombre
blanco
mudo
en
mi
voz...
Твоё
имя,
белое,
безмолвное
в
моём
голосе...
Dibujando
en
el
aire
Рисуешь
в
воздухе
Tu
nombre
blanco
mudo
en
mi
voz.
Твоё
имя,
белое,
безмолвное
в
моём
голосе.
Herido
por
tus
manos.
Ранен
твоими
руками,
El
pajarito
aquél,
Птенец
тот,
Aleteaba
en
las
mías
Трепетал
в
моих,
Vertiendo
sangre
desde
un
clavel.
Проливая
кровь
из
гвоздики.
Aleteaba
en
las
mías
Трепетал
в
моих,
Vertiendo
sangre
desde
un
clavel.
Проливая
кровь
из
гвоздики.
Partir
sin
ti...
Уходить
без
тебя...
Separar
de
septiembre
la
flor
Оторвать
от
сентября
цветок,
Frágil
rosa
de
fuego
Хрупкую
розу
огня,
Donde
tu
imagen
grabó
el
amor.
Где
твой
образ
запечатлел
любовь.
Frágil
rosa
de
fuego
Хрупкую
розу
огня,
Donde
tu
imagen
grabó
el
amor.
Где
твой
образ
запечатлел
любовь.
Cuando
puse
los
ojos
Когда
я
обратил
свой
взор
Sobre
un
rumbo
a
seguir,
На
путь,
по
которому
нужно
следовать,
Tuve
miedo
a
la
ausencia,
Я
испугался
разлуки,
Miedo
al
olvido,
miedo
a
morir.
Страха
забвения,
страха
смерти.
Tuve
miedo
a
la
ausencia,
Я
испугался
разлуки,
Miedo
al
olvido,
miedo
a
morir.
Страха
забвения,
страха
смерти.
Y
retorné
a
tus
brumas,
И
вернулся
в
твои
туманы,
Que
se
volvió
cristal,
Которые
превратились
в
хрусталь,
Porque
el
ave
de
seda
Потому
что
шёлковая
птица
De
tus
pupilas,
bebió
la
sal.
Из
твоих
глаз,
пила
соль.
Porque
el
ave
de
seda
Потому
что
шёлковая
птица
De
tus
pupilas
bebió
la
sal.
Из
твоих
глаз
пила
соль.
Partir
sin
ti...
Уходить
без
тебя...
Separar
de
septiembre
la
flor,
Оторвать
от
сентября
цветок,
Frágil
rosa
de
fuego
Хрупкую
розу
огня,
Donde
tu
imagen
grabó
el
amor.
Где
твой
образ
запечатлел
любовь.
Frágil
rosa
de
fuego
Хрупкую
розу
огня,
Donde
tu
imagen
grabó
el
amor."
Где
твой
образ
запечатлел
любовь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Abel Soria, Walter Lagos
Album
Hombre
date of release
19-04-2010
Attention! Feel free to leave feedback.