José Larralde - Milonga Pa' Don Antonio - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation José Larralde - Milonga Pa' Don Antonio




Yo lo he visto pasar, y quién no, en el pago,
Я видел, как это происходит, а кто нет, в оплате,
Como una sombra pegao a su hermano, nunca vi cosa igual,
Как тень пегая своего брата, я никогда не видел ничего подобного.,
Ni los adobes del rancho que los cobijó junto a su mama
Ни маринадов с ранчо, которые он укрыл рядом с мамой.
Estuvieron tan pegados como ellos,
Они были так же склеены, как и они,
Ni los ojos de sus ojos vieron tanto pa′ dentro.
Даже глаза его не видели столько па' внутри.
Un día quise cantarles una milonga bien pampa,
Однажды я хотел спеть им милонгу хорошо пампа,
Como sus huesos, pero la muerte me ganó de mano,
Как его кости, но смерть победила меня из рук.,
Y Antonio 'Garallaldes′ se marchó pa' siempre,
И Антонио 'Гараллальдес' ушел па ' всегда,
Y quedó solo Eduardo.
И остался только Эдуард.
Pero no ha de ser la perra suerte la que me arrime olvido,
Но это не должна быть счастливая сука, которая заставляет меня забывать.,
Por vos, hermano, vuelvo a gurí,
Ради тебя, брат, я возвращаюсь к Гурию.,
Y veo el vuelo de tu alma con aquellas gaviotas
И я вижу полет твоей души с этими чайками.
Que forjaron mi primer sonrisa de mocoso ingenuo,
Которые подделали мою первую улыбку наивного сопляка,,
Cuando te ensuciaban el sombrero.
Когда они испачкали твою шляпу.
Con la pata afirmada al pescante y echao
С лапой, лежащей на песке, и эчао
Al respaldo las riendas de tiento,
Прислонившись спиной к вожжам искушения,,
Con el negro chambergo a la frente,
С черным камергером на лбу,
Antigua de sueño y antigua de tiempo,
Древний сон и древнее время,
Yo lo he visto pasar... encorbao y callao,
Я видел, как он проходил мимо ... сгорбао и Кальяо.,
Yo le he visto flamear... su pañuelo enlutao.
Я видел, как он пылает... его носовой платок.
Con el látigo echao en el hombro
С кнутом эчао на плече
Del saco raído, rateao por los años,
Из потертого мешка, rateao на годы,
Y a su lado, pegao como sombra,
И рядом с ним пегао, как тень,,
La grave figura de su único hermano,
Серьезная фигура его единственного брата,
Yo lo he visto pasar... encorbao y callado,
Я видел, как он проходил мимо ... сгорбился и замолчал.,
Yo lo he visto pasar... enyuntando un dolor.
Я видел, как он проходил ... через боль.
De gurí se me arrima el recuerdo,
От Гури у меня вспыхнуло воспоминание.,
De aquellas aradas y siembras al paso,
От тех плугов и посевов на шаг,
Y esas tardes que al rancho llegaba,
И в те вечера, когда на ранчо приезжал,
Y al campo me asías alzado en tus brazos,
И на поле ты держал меня в своих объятиях.,
Nunca habré de olvidar el calor de tu mano,
Я никогда не забуду тепло твоей руки.,
Ni el deseo de andar correteando a tu lao.
Ни желания бегать по твоему Лао.
Alambrando potreros ajenos
Проводка чужих загонов
Pasaste la vida estirando esperanzas,
Ты провел свою жизнь, растягивая надежды,,
Pero el poste se quiebra de cuajo
Но столб обанкротился.
Y la púa del tiempo la vida te arranca,
И колючка времени, жизнь разрывает тебя на части.,
Yo te he visto cinchar, pa' ganarte un bocao,
Я видел, как ты чинчар, па ' заслужил рот.,
Correteando a tu lado, mi recuerdo ha de estar.
Я бегу рядом с тобой, моя память должна быть.





Writer(s): Jose Larralde


Attention! Feel free to leave feedback.