José Larralde - Por Esta Pena Que Siento - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation José Larralde - Por Esta Pena Que Siento




Por Esta Pena Que Siento
For This Pain I Feel
Yo soy como cardo al viento;
I am like a thistle in the wind;
Voy rodando sin parar,
I keep rolling without stopping,
Por esta pena que siento
For this pain I feel
Es que me pongo a cantar.
Is why I start to sing.
Mi corazón está solo,
My heart is lonely,
Ya no tiene a quien amar,
It has no one to love anymore,
Mi corazón está solo,
My heart is lonely,
Ya no tiene a quien amar.
It has no one to love anymore.
En mi triste y largo andar
In my sad and long journey
Un amor supe tener,
I knew how to love,
Por qué tuve que querer,
Why did I have to love,
Si ahora tengo que olvidar.
If now I have to forget.
Mi corazón está solo,
My heart is lonely,
Ya no tiene a quien amar.
It has no one to love anymore.
Yo sólo amor he sembrado,
I have only sown love,
Pero penas recogí,
But I have reaped sorrows,
Y ahora que me siento así,
And now that I feel this way,
No quiero entrar al pasado,
I don't want to go back to the past,
Porque mucho me ha costado
Because it has cost me a lot
Poderte apartar de mi.
To be able to get you out of my life.
Solito estoy con mi pena,
I am alone with my pain,
Porque el amor se perdió,
Because love is lost,
Llevale, viento, mi voz,
Carry my voice, wind,
Y hacele eterno este canto,
And make this song eternal,
Y si derrama algún llanto,
And if she sheds a tear,
Que se lo regale a Dios.
Let her give it to God.
Yo soy como cardo al viento;
I am like a thistle in the wind;
Voy rodando sin parar,
I keep rolling without stopping,
Por esta pena que siento
For this pain I feel
Es que me pongo a cantar.
Is why I start to sing.
Mi corazón está solo,
My heart is lonely,
Ya no tiene a quien amar.
It has no one to love anymore.
En mi triste y largo andar,
In my sad and long journey,
Un amor supe tener,
I knew how to love,
Por qué tengo que querer,
Why do I have to love,
Si ahora tengo que olvidar.
If now I have to forget.
Mi corazón está solo,
My heart is lonely,
Ya no tiene a quien amar.
It has no one to love anymore.





Writer(s): Luis Rodriguez Armesto, Walter Lagos


Attention! Feel free to leave feedback.