Lyrics and translation José Larralde - Repetir las Palabras
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Repetir las Palabras
Повторять слова
Cuánta
gente
que
ha
dicho
lo
mismo
que
yo
digo
Сколько
людей
сказали
то
же,
что
и
я,
Que
repetir
lo
mismo
es
casi
un
sacrificio
Что
повторять
одно
и
то
же
— почти
самопожертвование.
Me
conformo
tan
sólo
cuando
miro
los
lirios
Я
нахожу
утешение,
лишь
глядя
на
лилии,
Idénticos
de
forma,
pero
no
repetidos
Одинаковые
по
форме,
но
не
повторяющиеся.
Y
los
niños
de
todos,
iguales
a
mi
niño
И
все
дети,
похожие
на
моего
ребёнка,
Con
la
misma
inocencia,
pero
no
repetidos
С
той
же
невинностью,
но
не
повторяющиеся.
Y
los
días
de
lluvia,
y
los
soles
cansinos,
И
дождливые
дни,
и
утомлённые
солнца,
Los
años
de
mi
vida
que
jamás
fueron
míos
Годы
моей
жизни,
которые
никогда
не
были
моими.
Y
el
aire,
que
mis
ojos
imaginan
vacío,
И
воздух,
который
мои
глаза
представляют
пустым,
Y
es
todo
el
alimento
que
a
veces
necesito
И
это
вся
пища,
которая
мне
иногда
нужна.
Tanta
gente
que
ha
dicho
lo
mismo
que
yo
digo
Сколько
людей
сказали
то
же,
что
и
я,
Y
que
dirán
mañana
los
que
hoy
han
nacido
И
что
скажут
завтра
те,
кто
родился
сегодня.
Dirán
que
tienen
hambre,
dirán
que
tienen
frío
Скажут,
что
голодны,
скажут,
что
им
холодно,
O
que
son
muy
felices,
o
que
todo
es
lo
mismo
Или
что
очень
счастливы,
или
что
всё
одно
и
то
же.
Repetir
las
palabras
sin
ubicar
el
sitio
Повторять
слова,
не
понимая
их
места,
Resulta
tan
absurdo
como
vivir
de
vicio
Так
же
абсурдно,
как
жить
пороками.
Porque
no
hay
movimiento,
ni
quietud,
ni
extravío
Потому
что
нет
ни
движения,
ни
покоя,
ни
заблуждения,
Más
cruel
que
la
palabra
convocada
al
hastío
Жесточе,
чем
слово,
обречённое
на
пресыщение.
Tanta
gente
que
ha
dicho
Сколько
людей
сказали
Lo
mismo
que
yo
digo
То
же,
что
и
я.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Larralde
Attention! Feel free to leave feedback.