Lyrics and translation José Larralde - Si Me Vieras Por Dentro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si
me
vieras
por
dentro
Если
бы
ты
видел
меня
внутри,
Si
me
vieras
por
dentro,
seguro
hallarías
el
porqué
que
yo
no
encuentro
Если
бы
ты
увидел
меня
внутри,
ты
бы
наверняка
нашел,
почему
я
не
могу
найти.
Ese
porqué
que
me
empuja
y
mantiene
mis
raíces
frescas
Это
потому,
что
это
подталкивает
меня
и
держит
мои
корни
свежими
Aunque
mi
cerebro
piense
que
están
secas
Даже
если
мой
мозг
думает,
что
они
сухие,
Como
el
pétalo
de
mi
sonrisa
Как
лепесток
моей
улыбки,
Y
sin
el
rocío
que
humedece
y
da
frescor
y
brillo
И
без
росы,
которая
увлажняет
и
дает
свежесть
и
блеск
A
las
hojas
de
mis
ojos
internos
К
листьям
моих
внутренних
глаз,
Mi
tallo
partido
desde
hace
siglos
Мой
стебель
раскололся
веками.
Desde
ayer
Со
вчерашнего
дня
Desde
este
mismo
momento
С
этого
самого
момента
Desde
siempre
С
тех
пор,
как
Desde
que
la
cabellera
del
sol
rozó
mis
ojos
С
тех
пор,
как
солнце
коснулось
моих
глаз.
Desde
que
la
negrura
de
la
noche
cayó
vencida
С
тех
пор,
как
чернота
ночи
упала,
Por
la
luz
de
estos
ojos
de
luz
По
свету
этих
светлых
глаз
Desde
la
naturaleza
de
mis
días
От
природы
моих
дней,
Mi
niña
juventud
Моя
девочка
молодость
Mi
vejez
niña
Моя
старость,
девочка.
Mi
vieja
niñez
Мое
старое
детство
Mi
querido
horizonte
Мой
дорогой
горизонт
Mi
querida
meta
que
siempre
llega
y
nunca
la
alcanzo
Моя
дорогая
цель,
которая
всегда
приходит,
и
я
никогда
не
достигаю
ее.
¿Incertidumbre
o
duda?
Неопределенность
или
сомнение?
No,
no
puedo
ser
eso
Нет,
я
не
могу
быть
этим.
Porque
aunque
mi
existencia
sea
un
accidente
Потому
что,
даже
если
мое
существование-несчастный
случай.
Tengo
razón
de
ser
Я
прав.
El
hecho
de
haber
nacido
encierra
una
verdad
Тот
факт,
что
он
родился,
заключает
в
себе
истину
Yo
mismo
soy
savia
de
un
tronco
partido
Я
сам
сок
из
расколотого
ствола,
Que
no
cicatriza
porque
transmite
desde
hace
siglos
Который
не
заживает,
потому
что
он
передает
на
протяжении
веков
Desde
ayer
Со
вчерашнего
дня
Desde
este
mismo
momento
С
этого
самого
момента
Desde
siempre
С
тех
пор,
как
Ah,
si
me
vieras
por
dentro
Ах,
если
бы
ты
видел
меня
внутри.
Estoy
seguro
que
hallarías
el
porqué
Уверен,
ты
найдешь,
почему.
Si
me
vieras
por
dentro
Если
бы
ты
видел
меня
внутри,
Pero
no
puede
ser
Но
это
не
может
быть
Porque
vos
sos
también
una
verdad
Потому
что
ты
тоже
правда.
Desde
el
corazón
de
tu
médula
Из
сердца
вашего
костного
мозга
Hasta
la
calcinada
ceniza
de
tus
huesos
de
siempre
До
прокаленного
пепла
твоих
вечных
костей,
De
tu
vida
de
siempre,
de...
de
tu
muerte
de
nunca
От
твоей
обычной
жизни,
от
твоей
...
от
твоей
смерти
никогда.
Por
eso
no
podrás
Вот
почему
вы
не
сможете
Porque
sos
verdad
tuya
Потому
что
ты-правда.
Porque
en
tu
verdad
no
cabe
mi
verdad
Потому
что
в
Твоей
правде
не
вписывается
моя
правда.
Porque
en
tu
corazón
cabe
mi
corazón
Потому
что
в
твоем
сердце
вписывается
мое
сердце.
Como
alimento
a
tu
amor,
para
tu
amor
Как
пища
для
твоей
любви,
для
твоей
любви.
En
cambio,
la
verdad
no
se
alimenta
con
verdad
ajena
Вместо
этого
истина
не
питается
чужой
истиной
Porque
no
acaba,
porque
es
siempre
Потому
что
это
не
заканчивается,
потому
что
это
всегда
Y
siempre
soy
yo
y
vos
sos
nunca
И
это
всегда
я,
а
ты
никогда.
Y
tu
nunca
es
mi
siempre
y
tu
siempre
es
mi
nunca
И
ты
никогда
не
мой
всегда,
и
ты
всегда
мой
никогда.
Y
así
marchamos
juntos
por
un
camino
de
préstamos
И
поэтому
мы
идем
вместе
по
пути
кредитования
De
verdades
mentidas
y
corazones
devorados
por
amor
sin
retorno
От
лживых
истин
и
сердец,
поглощенных
любовью
без
возврата.
Sin
embargo
yo
soy
tu
verdad
y
vos
la
mía
Однако
я-твоя
правда,
а
ты-моя.
Sigo
creyendo
en
mi
Dios
Я
продолжаю
верить
в
своего
Бога.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Larralde
Album
Hombre
date of release
19-04-2010
Attention! Feel free to leave feedback.