Lyrics and translation José Larralde - Yerba y olvido
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Surco
abierto,
sueño
largo,
Открытый
ПАЗ,
длинный
сон,
Tierra
roja
y
malezal,
Красная
и
злая
земля,
Mandiocal,
yerba
y
olvido,
Мандиокал,
Йерба
и
забвение,
Misionero
por
demás,
Миссионер
для
других,
Te
conozco
desde
siempre,
Я
знаю
тебя
всегда.,
Y
aunque
no
entiendas
mi
andar,
И
даже
если
ты
не
понимаешь
мою
походку,,
El
grito
que
Dios
me
a
dado,
Крик,
который
Бог
дал
мне,,
Pa′
tu
silencio
será.
Па
' ваше
молчание
будет.
Surco
abierto,
sueño
largo,
Открытый
ПАЗ,
длинный
сон,
Tierra
roja
y
malezal,
Красная
и
злая
земля,
Mandiocal,
bofe
y
miseria,
Mandiocal,
bofe
и
страдания,
Repartida
en
el
jornal.
Разбросаны
в
поденщине.
Bracero,
miseria,
Брасеро,
страдания,
Tristeza
en
los
ojos
y
el
hueso
Печаль
в
глазах
и
кости
Pa'
que
me
sirve
la
vida.
ПА
' который
служит
мне
жизнью.
Pa′
que
me
sirve
la
muerte
ПА,
который
служит
мне
смертью,
Pa'
que
me
sirve
ser
hombre
y
no
verte
Что
мне
нужно
быть
мужчиной
и
не
видеть
тебя.
Bracero
de
la
tristeza.
Брасеро
печали.
Hay
un
pago
en
el
mundo,
В
мире
есть
оплата,
Donde
todo
es
verde,
Где
все
зеленое.,
Donde
todo
es
bello,
Где
все
красиво,
Donde
rugen
las
aguas,
Где
ревут
воды,,
Donde
besa
el
aire,
Где
он
целует
воздух,,
Donde
nace
el
cielo,
Где
рождается
небо,
Donde
reina
el
plumaje,
Где
царит
оперение,
Y
exhalan
las
flores
perfumes
eternos,
И
выдыхают
цветы
вечные
духи,
Hay
un
pago
en
el
mundo,
В
мире
есть
оплата,
Donde
llora
el
hombre,
Где
плачет
человек,
Con
sabor
a
hiel.
Со
вкусом
желчи.
Hay
un
pago
en
el
mundo,
В
мире
есть
оплата,
Misionero
macho,
Миссионер
мужчина,
Chipa
y
terere,
Чипа
и
терере,
Donde
ley
es
trabajo,
Где
закон-это
работа,
Y
quien
cincha
de
abajo
И
кто
лямку
ниже
Revienta
de
pie.
Разорение
стоя.
Surco
abierto,
sueño
largo,
Открытый
ПАЗ,
длинный
сон,
Tierra
roja
y
malezal,
Красная
и
злая
земля,
Mandiocal,
yerba
y
olvido,
Мандиокал,
Йерба
и
забвение,
Misionero
y
por
demás.
Миссионер
и
прочее.
Hay
un
pago
en
el
mundo,
В
мире
есть
оплата,
Donde
todo
es
verde,
Где
все
зеленое.,
Donde
todo
es
bello,
Где
все
красиво,
Donde
rugen
las
aguas,
Где
ревут
воды,,
Donde
besa
el
aire,
Где
он
целует
воздух,,
Donde
nace
el
cielo,
Где
рождается
небо,
Donde
reina
el
plumaje,
Где
царит
оперение,
Y
exhalan
las
flores
perfumes
eternos,
И
выдыхают
цветы
вечные
духи,
Hay
un
pago
en
el
mundo,
В
мире
есть
оплата,
Donde
llora
el
hombre,
Где
плачет
человек,
Con
sabor
a
hiel.
Со
вкусом
желчи.
Hay
un
pago
en
el
mundo,
В
мире
есть
оплата,
Misionero
macho,
Миссионер
мужчина,
Chipa
y
terere
Чипа
и
терере
Donde
ley
es
trabajo,
Где
закон-это
работа,
Y
quien
cincha
de
abajo
И
кто
лямку
ниже
Revienta
de
pie.
Разорение
стоя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Larralde
Attention! Feel free to leave feedback.