Lyrics and translation José Luis Duval - Como Quien Pierde una Estrella
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Como Quien Pierde una Estrella
Как потерять звезду
Cuando
te
alejas
de
mí
Когда
ты
уходишь
от
меня,
Parece
que
me
lleva
el
viento.
Кажется,
что
меня
уносит
ветер.
Frágil
y
solo,
Хрупким
и
одиноким,
Me
dejaste
a
mi
suerte
solo.
Ты
оставил
меня
на
произвол
судьбы.
Y
quisiera
me
recuerdes,
И
я
хочу,
чтобы
ты
меня
помнила,
Pero
no
olvides
que
yo
si
te
amaba
Но
не
забывай,
что
я
тебя
любил.
Dime
quién
pierde
más:
Скажи,
кто
теряет
больше:
El
que
duda,
o
el
que
todo
lo
perdona.
Тот,
кто
сомневается,
или
тот,
кто
всё
прощает?
Dime
quién
pierde
más,
Скажи,
кто
теряет
больше,
El
que
piensa,
Тот,
кто
думает,
O
el
que
todo
lo
abandona,
Или
тот,
кто
всё
бросает?
Y
a
mí
me
tocó
perder,
eh,
eh.
И
мне
пришлось
потерять,
эх,
эх.
Ahora
lo
entiendo:
Теперь
я
понимаю:
El
que
primero
se
enamora
pierde.
Кто
первый
влюбляется,
тот
и
проигрывает.
(El
que
primero
se
enamora
pierde)...
(Кто
первый
влюбляется,
тот
и
проигрывает)...
Cuando
te
alejas
de
mí
Когда
ты
уходишь
от
меня,
Me
doy
cuenta
que
no
soy
de
hierro.
Я
понимаю,
что
я
не
железный.
Lento,
inseguro,
Медленно,
неуверенно,
Sin
ti
no
puedo
estar
seguro.
Без
тебя
я
не
могу
быть
уверенным.
Solo
espero
te
vaya
bien,
Я
только
надеюсь,
что
у
тебя
всё
будет
хорошо,
Pero
no
olvides
que
yo
si
te
amaba...
Но
не
забывай,
что
я
тебя
любил...
Dime
quién
pierde
más...
Скажи,
кто
теряет
больше...
...y
a
mí
me
tocó
perder,
eh,
eh.
...и
мне
пришлось
потерять,
эх,
эх.
El
que
primero
se
enamora
pierde,
Кто
первый
влюбляется,
тот
и
проигрывает,
Eeeh,
eh,
eh,
eh,
eh,
eh.
Э-э,
э-э,
э-э,
э-э,
э-э.
Ahora
pretendes
regresar
a
mi
vida,
Теперь
ты
хочешь
вернуться
в
мою
жизнь,
No
es
justo,
es
muy
tarde
amor.
Это
нечестно,
уже
слишком
поздно,
любовь
моя.
Ahora
pretendes
regresar...
(sube
1 tono)
Теперь
ты
хочешь
вернуться...
(на
тон
выше)
Ahora
quién
pierde
más,
Теперь
кто
теряет
больше,
La
que
huye,
o
el
que
todo
lo
perdona,
Та,
что
убегает,
или
тот,
кто
всё
прощает?
Ahora
quién
pierde
más,
Теперь
кто
теряет
больше,
La
que
esconde,
Та,
что
скрывается,
O
el
que
por
ti
todo
lo
abandona.
Или
тот,
кто
ради
тебя
всё
бросает?
Y
a
mí
me
tocó
perder,
eh,
eh.
И
мне
пришлось
потерять,
эх,
эх.
Ahora
lo
entiendes:
Теперь
ты
понимаешь:
El
que
traiciona
un
buen
amor
pierde
más,
Тот,
кто
предаёт
настоящую
любовь,
теряет
больше,
El
que
traiciona
un
buen
amor
pierde
más.
Тот,
кто
предаёт
настоящую
любовь,
теряет
больше.
Uh,
uh,
uh,
uh,
uh.
У-у,
у-у,
у-у,
у-у,
у-у.
El
que
traiciona
un
buen
amor...
...
Тот,
кто
предаёт
настоящую
любовь...
...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Humberto Estrada Olivas
Attention! Feel free to leave feedback.