Lyrics and translation José Luis Perales y Ana Gabriel - La Carcel Del Amor - Con la participación de Ana Gabriel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Carcel Del Amor - Con la participación de Ana Gabriel
Тюрьма Любви - С участием Аны Габриэль
Sé
que
te
pertenezco
por
entero
Я
знаю,
что
всецело
принадлежу
тебе,
Que
me
dejo
la
vida,
si
me
llamas
Что
жизнь
отдам,
если
позовешь,
Que
la
noche
sin
ti...
Что
ночь
без
тебя...
Que
la
noche
sin
ti
Что
ночь
без
тебя
Tiene
el
frío
sabor
de
la
nada
Имеет
холодный
вкус
пустоты,
Que
la
noche
sin
ti...
Что
ночь
без
тебя...
Que
la
noche
sin
ti
Что
ночь
без
тебя
Me
recuerda
que
tu...
Напоминает
мне,
что
ты...
Un
día
cruzaste
la
puerta
para
no
volver,
Однажды
вышла
за
дверь,
чтобы
не
вернуться,
Buscando
ese
sueño
imposible
de
la
libertad
В
поисках
той
несбыточной
мечты
о
свободе,
Sin
pensar
que
el
amor
Не
думая,
что
любовь
Esclaviza,
no
más
Порабощает,
и
только,
Y
le
pido
a
la
vida
И
я
прошу
у
жизни,
Que
te
dé
un
motivo
para
regresar
Чтобы
дала
тебе
повод
вернуться,
Que
no
hay
una
cárcel
más
dulce
que
la
del
amor
Что
нет
тюрьмы
слаще,
чем
тюрьма
любви,
Que
no
hay
un
vacío
más
negro
que
la
soledad
Что
нет
пустоты
чернее,
чем
одиночество,
Que
hoy
daría
por
ti
lo
que
quieras
tomar
Что
сегодня
я
отдал
бы
за
тебя
всё,
что
пожелаешь,
Que
al
calor
de
otros
brazos
Что
в
тепле
других
объятий
Mis
besos
seguro
los
vas
a
extrañar
Мои
поцелуи
ты
точно
будешь
вспоминать.
Sé
que
te
pertenezco
por
entero
Я
знаю,
что
всецело
принадлежу
тебе,
Que
se
alegran
mis
ojos
si
me
hablas
Что
радуются
мои
глаза,
если
ты
говоришь
со
мной,
Que
me
acuerdo
de
ti,
que
me
acuerdo
de
ti
Что
я
помню
о
тебе,
что
я
помню
о
тебе,
Que
tu
ausencia
de
aquí,
hoy
me
mata
Что
твое
отсутствие
здесь,
сегодня
убивает
меня,
Que
me
acuerdo
de
ti,
que
me
acuerdo
de
ti
Что
я
помню
о
тебе,
что
я
помню
о
тебе,
Y
aún
recuerdo
que
tú...
И
до
сих
пор
помню,
что
ты...
Un
día
buscaste
otro
mundo
que
no
fuera
yo
Однажды
искала
другой
мир,
где
не
было
бы
меня,
Cambiaste
por
otra
aventura
tu
felicidad
Променяла
на
другое
приключение
свое
счастье,
Sin
pensar
que
el
amor
Не
думая,
что
любовь
Llega
un
día,
no
más
Приходит
однажды,
и
только,
Y
te
arrulla
en
sus
brazos
И
убаюкивает
в
своих
объятиях,
Y
duerme
a
tu
lado
И
спит
рядом
с
тобой,
Y
te
hace
soñar
И
заставляет
тебя
мечтать,
Que
no
hay
una
cárcel
más
dulce
que
la
del
amor
Что
нет
тюрьмы
слаще,
чем
тюрьма
любви,
Que
no
hay
un
vacío
más
negro
que
la
soledad
Что
нет
пустоты
чернее,
чем
одиночество,
Que
hoy
daría
por
ti
lo
que
quieras
tomar
Что
сегодня
я
отдал
бы
за
тебя
всё,
что
пожелаешь,
Que
al
calor
de
otros
brazos
Что
в
тепле
других
объятий
Mis
besos
seguro
los
vas
a
extrañar
Мои
поцелуи
ты
точно
будешь
вспоминать.
Sé
que
te
pertenezco
por
entero.
Я
знаю,
что
всецело
принадлежу
тебе.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Luis Perales Morillas
Album
Perales
date of release
26-02-2002
Attention! Feel free to leave feedback.