Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Canción de otoño - Versión 2019
Herbstlied - Version 2019
Como
sopla
el
viento
en
las
ventanas
Wie
der
Wind
an
den
Fenstern
weht
Como
llueve
hoy
Wie
es
heute
regnet
Como
está
la
calle
de
vacía
Wie
leer
die
Straße
ist
Como
muere
el
sol
Wie
die
Sonne
stirbt
Estos
días
grises
del
otoño
Diese
grauen
Herbsttage
Me
ponen
triste
Machen
mich
traurig
Y
al
calor
del
fuego
de
mi
hoguera
Und
an
der
Wärme
meines
Kaminfeuers
Te
recuerdo
hoy
Erinnere
ich
mich
heute
an
dich
Te
recuerdo
hoy
Erinnere
ich
mich
heute
an
dich
Que
eres
mi
vida
entera
Die
du
mein
ganzes
Leben
bist
La
brisa
de
primavera
Die
Frühlingsbrise
Que
sufres
cuando
me
esperas
Die
du
leidest,
wenn
du
auf
mich
wartest
Que
miras
a
las
estrellas
Die
du
die
Sterne
ansiehst
Y
que
suspiras
por
mí
Und
die
du
nach
mir
seufzt
Como
arrastra
el
viento
aquellas
hojas
Wie
der
Wind
jene
Blätter
fortreißt
Como
llueve
hoy
Wie
es
heute
regnet
Y
que
torpe
vuela
por
el
cielo
Und
wie
unbeholfen
am
Himmel
fliegt
Se
han
quedado
mudos
esos
nidos
Still
geworden
sind
jene
Nester
De
golondrinas
Der
Schwalben
Y
sentado
al
borde
de
la
noche
Und
sitzend
am
Rande
der
Nacht
Te
recuerdo
hoy
Erinnere
ich
mich
heute
an
dich
Te
recuerdo
hoy
Erinnere
ich
mich
heute
an
dich
Que
eres
mi
vida
entera
Die
du
mein
ganzes
Leben
bist
La
brisa
de
primavera
Die
Frühlingsbrise
Que
sufres
cuando
me
esperas
Die
du
leidest,
wenn
du
auf
mich
wartest
Que
miras
a
las
estrellas
Die
du
die
Sterne
ansiehst
Y
que
suspiras
por
mí
Und
die
du
nach
mir
seufzt
Los
paraguas
pasan
lentamente
Die
Regenschirme
ziehen
langsam
vorbei
Frente
a
mi
balcón
Vor
meinem
Balkon
El
reloj
se
escucha
como
siempre
Die
Uhr
hört
man
wie
immer
En
el
comedor
Im
Esszimmer
Estos
días
grises
del
otoño
Diese
grauen
Herbsttage
Me
ponen
triste
Machen
mich
traurig
Y
al
calor
del
fuego
de
mi
hoguera
Und
an
der
Wärme
meines
Kaminfeuers
Te
recuerdo
hoy
Erinnere
ich
mich
heute
an
dich
Te
recuerdo
hoy
Erinnere
ich
mich
heute
an
dich
Que
eres
mi
vida
entera
Die
du
mein
ganzes
Leben
bist
La
brisa
de
primavera
Die
Frühlingsbrise
Que
sufres
cuando
me
esperas
Die
du
leidest,
wenn
du
auf
mich
wartest
Que
miras
a
las
estrellas
Die
du
die
Sterne
ansiehst
Y
que
suspiras
por
mí
Und
die
du
nach
mir
seufzt
Como
sopla
el
viento
en
las
ventanas
Wie
der
Wind
an
den
Fenstern
weht
Como
llueve
hoy
Wie
es
heute
regnet
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Luis Perales Morillas
Attention! Feel free to leave feedback.