José Luis Perales - El Día Que Tenga una Casa - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation José Luis Perales - El Día Que Tenga una Casa




El Día Que Tenga una Casa
День, когда у меня будет дом
Tu tiempo de amor será para ti
Всё твоё время любви будет принадлежать тебе,
El día que tenga una casa.
В тот день, когда у меня будет дом.
Tu campo feliz, un cielo de abril
Твоё счастливое поле, апрельское небо
Y un aire que respirar.
И воздух, которым можно дышать.
Un trozo de pan, un lecho de amor
Кусок хлеба, ложе любви
Y un árbol para cuidar.
И дерево, о котором нужно заботиться.
Tendremos la fe del que quiere dar
У нас будет вера того, кто хочет отдать
Su vida en el amor sin pedir nada mas
Свою жизнь любви, ничего не прося взамен,
La verdad en la piel y en el alma el calor
Правду на коже и тепло в душе
Y la dicha en la frente.
И счастье на лице.
Veremos nacer la lluvia y la flor
Мы увидим, как рождается дождь и цветок,
El día que tenga una casa.
В тот день, когда у меня будет дом.
Y todo mi amor será para ti
И вся моя любовь будет принадлежать тебе,
La noche y el despertar.
Ночью и на рассвете.
Las horas de luz, la noche de azul,
Светлые часы, синяя ночь
Y el tiempo junto al hogar.
И время у домашнего очага.
Y el beso feliz del que quiere dar
И счастливый поцелуй того, кто хочет отдать
Su vida en el amor sin pedir nada mas
Свою жизнь любви, ничего не прося взамен,
La verdad en la piel y en el alma el calor
Правду на коже и тепло в душе
Y la dicha en la frente.
И счастье на лице.
El sol brillará tan solo por ti
Солнце будет светить только для тебя,
El día que tenga una casa.
В тот день, когда у меня будет дом.
Y en una pared, un viejo reloj
И на стене старые часы
Las horas olvidará.
Забудут о времени.
Podremos hablar, podremos vivir
Мы сможем говорить, мы сможем жить
Muy lejos de la ciudad.
Вдали от города.
Tendremos la fe del que quiere dar
У нас будет вера того, кто хочет отдать
Su vida en el amor sin pedir nada mas
Свою жизнь любви, ничего не прося взамен,
La verdad en la piel y en el alma el calor
Правду на коже и тепло в душе
Y la dicha en la frente.
И счастье на лице.
El día que tenga una casa.
В тот день, когда у меня будет дом.





Writer(s): Jose Luis Perales Morillas


Attention! Feel free to leave feedback.