José Luis Perales - El Labrador - translation of the lyrics into German

El Labrador - José Luis Peralestranslation in German




El Labrador
Die Bäuerin
Hace tan solo diez años
Vor nur zehn Jahren
Que te fuiste de la aldea,
Hast du das Dorf verlassen,
Cambiaste tu prado verde
Du tauschte deine grüne Wiese
Por un pedazo de acera,
Gegen ein Stück Bürgersteig,
Por un infierno de asfalto
Gegen eine Hölle aus Asphalt
Y una casa en las afueras.
Und ein Haus am Stadtrand.
Labrador, labrador que hueles a tierra y campo
Bäuerin, Bäuerin, die du nach Erde und Feld riechst
Recuerda que la ciudad, labrador,
Denk daran, dass die Stadt, Bäuerin,
La hicieron para los sabios
Für die Weisen gemacht wurde
Y no para un segador.
Und nicht für eine Schnitterin.
Labrador, labrador tu tierra te está llamando
Bäuerin, Bäuerin, dein Land ruft dich
Ya está madura tu mies, labrador,
Deine Ernte ist schon reif, Bäuerin,
Y tu cigarra cantando
Und deine Zikade singt
Y tus encinas al sol.
Und deine Eichen in der Sonne.
Te vestirás de corbata,
Du wirst eine Krawatte tragen,
De camisa y de chaqueta
Ein Hemd und eine Jacke
Para venir a tu pueblo
Um in dein Dorf zu kommen
En el día de la fiesta.
Am Festtag.
Traerás cochecito nuevo
Du wirst ein neues kleines Auto mitbringen
Dirás que poco te cuesta.
Du wirst sagen, wie wenig es dich kostet.
Y después labrador
Und danach, Bäuerin
Y todas en un cajón guardarás
Und alles wirst du in einer Schublade aufbewahren
Metidas en tu carpeta,
Verstaut in deiner Mappe,
Bañadas con tu sudor.
Getränkt mit deinem Schweiß.
Labrador, labrador te dije que no te fueras
Bäuerin, Bäuerin, ich sagte dir, du sollst nicht weggehen
Que vale más un pedazo de pan
Dass ein Stück Brot mehr wert ist
Comido bajo una higuera,
Gegessen unter einem Feigenbaum,
Que una rosquilla en ciudad.
Als ein Kringel in der Stadt.
Labrador, labrador que hueles a tierra y campo
Bäuerin, Bäuerin, die du nach Erde und Feld riechst
Recuerda que la ciudad, labrador,
Denk daran, dass die Stadt, Bäuerin,
La hicieron para los sabios
Für die Weisen gemacht wurde
Y no para un segador.
Und nicht für eine Schnitterin.
Labrador, labrador.
Bäuerin, Bäuerin.





Writer(s): Jose Luis Perales Morillas


Attention! Feel free to leave feedback.