José Luis Perales - El Hombre Y La Sirena - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation José Luis Perales - El Hombre Y La Sirena




El Hombre Y La Sirena
Человек и русалка
Era blanca la casa y azul el cielo
Белым был дом, а небо голубым,
Era blanca la aldea de arena y cal
Белой была деревня из песка и извести,
Era negro y profundo el Mediterráneo
Черным и глубоким было Средиземное море,
Cuando aquel marinero se hizo a la mar.
Когда тот моряк вышел в море.
Dicen en el pueblo que soñaba con sirenas
Говорят в деревне, что он мечтал о русалках,
Que lo enamoraban cuando había luna llena
Что они влюбляли его в себя в полнолуние,
Que bajaba hasta la playa como un novio enamorado
Что он спускался к пляжу, как влюбленный жених,
Y buscaba entre la arena caracolas
И искал в песке ракушки,
Y cantaba una canción desesperada
И пел отчаянную песню,
Esperando la llegada de su amor.
Ожидая прихода своей любви.
Dicen que era fuerte como el mástil de un velero,
Говорят, он был силен, как мачта парусника,
Su sonrisa blanca y su pelo negro, negro,
Улыбка его была белой, а волосы черными, черными,
Que jugaba con los niños al "pillao" y al escondite
Он играл с детьми в салки и прятки,
Y vagaba como un lobo por el puerto
И бродил, как волк, по порту,
Y cantaba una canción desesperada
И пел отчаянную песню,
Esperando la llegada de su amor.
Ожидая прихода своей любви.
Se ha quedado en silencio la casa blanca,
Белый дом опустел и затих,
Lo recuerdan sentado mirando al mar
Его помнят сидящим у моря,
Esperando una noche de luna llena
В ожидании ночи полнолуния,
Preparando su barca para zarpar.
Готовя свою лодку к отплытию.
Dicen que le vieron caminando por la arena
Говорят, его видели идущим по песку,
Que se fue desnudo persiguiendo a su sirena
Что он ушел нагим, преследуя свою русалку,
Que llevaba entre las manos caracolas y corales
Что он нес в руках ракушки и кораллы,
Y en su pecho un corazón enamorado
А в груди влюбленное сердце,
Que zarpó para buscarla entre las olas
Что он отправился искать ее среди волн,
Y a la casa blanca nunca regresó.
И в белый дом больше не вернулся.
Dicen que era fuerte como el mástil de un velero,
Говорят, он был силен, как мачта парусника,
Su sonrisa blanca y su pelo negro, negro,
Улыбка его была белой, а волосы черными, черными,
Que jugaba con los niños al "pillao" y al escondite
Он играл с детьми в салки и прятки,
Y vagaba como un lobo por el puerto
И бродил, как волк, по порту,
Y cantaba una canción desesperada
И пел отчаянную песню,
Esperando la llegada de su amor.
Ожидая прихода своей любви.
Dicen en el pueblo que soñaba con sirenas
Говорят в деревне, что он мечтал о русалках,
Que lo enamoraban cuando había luna llena
Что они влюбляли его в себя в полнолуние,
Que bajaba hasta la playa como un novio enamorado
Что он спускался к пляжу, как влюбленный жених,
Y buscaba entre la arena caracolas.
И искал в песке ракушки.





Writer(s): Jose Luis Perales Morillas


Attention! Feel free to leave feedback.