José Luis Perales - Gente Maravillosa - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation José Luis Perales - Gente Maravillosa




Gente Maravillosa
Замечательные люди
Hoy me sorprendo leyendo
Сегодня я с удивлением читаю
La página ocho de el diario El Mundo
Восьмую страницу газеты «Эль Мундо»
Miércoles 7 de octubre del 92
Среда, 7 октября 1992 года
Y me pregunto si es la soledad
И спрашиваю себя, одиночество ли это
O la necesidad de comunicación o un juego
Или потребность в общении, или игра
Lo que provoca tal situación y leo
Вызывает такую ситуацию, и читаю
Soy un alma condenada a vivir entre esperanzas varias
Я душа, обреченная жить среди разных надежд
El amor me ha besado dos veces en forma imposible
Любовь целовала меня дважды, но невозможно
No bien si olvidar de una vez o intentarlo de nuevo
Не знаю, забыть ли всё раз и навсегда или попытаться снова
Solo que deseo querer y sentirme querida
Знаю лишь, что хочу любить и быть любимым
Si la ves algún día pasar, cuéntale que la quiero
Если увидишь её когда-нибудь, скажи ей, что я люблю её
Bésala de mi parte y dile que sigo esperando
Поцелуй её от меня и скажи, что я всё ещё жду
Que recuerdo la brisa del cielo en el mar de su boca
Что я помню бриз небес в море её губ
Y percibo el aullido del mar en su pecho callado
И слышу шум моря в её молчаливой груди
Firman sus cortos mensajes
Подписывают свои короткие сообщения
Princesas, condesas, bucaneros del mar
Принцессы, графини, морские пираты
En esa página ocho de 'dazibao' (dazibao, dazibao)
На этой восьмой странице «дацзыбао» (дацзыбао, дацзыбао)
Y me pregunto si es la soledad
И спрашиваю себя, одиночество ли это
O la necesidad de comunicación o un juego
Или потребность в общении, или игра
Lo que provoca tal situación y leo
Вызывает такую ситуацию, и читаю
Chica de 25 desea contacto con chicos
Девушка 25 лет желает познакомиться с парнями,
Que les guste el deporte, la música, el campo y el cine
Которым нравятся спорт, музыка, природа и кино
Vivo sola en la jungla y no puedo sentir la mañana
Живу одна в джунглях и не могу почувствовать утро
Cuéntame qué se siente en la piel cuando el sol te acaricia
Расскажи мне, что чувствует кожа, когда её ласкает солнце
Hoy he encontrado en el mundo por fin gente maravillosa
Сегодня я наконец-то нашел в мире замечательных людей
que juntos podréis despertar mi sonrisa dormida
Знаю, что вместе вы сможете разбудить мою спящую улыбку
Fantasía será para todos mi nombre de guerra
Фантазия будет моим боевым именем для всех
Búscame donde sabes que estoy cada noche escondida
Ищите меня там, где знаете, что я каждую ночь прячусь
Firman sus cortos mensajes
Подписывают свои короткие сообщения
Princesas, condesas, bucaneros del mar
Принцессы, графини, морские пираты
En esa página ocho de 'dazibao' (dazibao, dazibao)
На этой восьмой странице «дацзыбао» (дацзыбао, дацзыбао)
Y me pregunto si es la soledad
И спрашиваю себя, одиночество ли это
O la necesidad de comunicación o un juego
Или потребность в общении, или игра
Lo que provoca tal situación y leo
Вызывает такую ситуацию, и читаю
Si la ves algún día pasar, cuéntale que la quiero
Если увидишь её когда-нибудь, скажи ей, что я люблю её
Bésala de mi parte y dile que sigo esperando
Поцелуй её от меня и скажи, что я всё ещё жду
Que recuerdo la brisa del cielo en el mar de su boca
Что я помню бриз небес в море её губ
Y percibo el aullido del mar en su pecho callado
И слышу шум моря в её молчаливой груди
Y que he encontrado en el mundo por fin gente maravillosa
И что я наконец-то нашел в мире замечательных людей
Hoy he encontrado en el mundo por fin gente maravillosa
Сегодня я наконец-то нашел в мире замечательных людей
He encontrado en el mundo por fin gente maravillosa
Я наконец-то нашел в мире замечательных людей
Que he encontrado en el mundo por fin gente maravillosa
Что я наконец-то нашел в мире замечательных людей





Writer(s): Jose Luis Perales


Attention! Feel free to leave feedback.