Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que
se
estrene
cada
mañana
el
beso
Dass
jeden
Morgen
der
Kuss
neu
sei
Que
nace
de
tu
boca
Der
aus
deinem
Mund
geboren
wird
Que
estremezcan
tu
cuerpo
mis
caricias
Dass
meine
Liebkosungen
deinen
Körper
erzittern
lassen
Y
que
estar
junto
a
mi
te
vuelva
loca
Und
dass
es
dich
verrückt
macht,
bei
mir
zu
sein
Que
ninguna
mirada
sea
igual
Dass
kein
Blick
dem
anderen
gleicht
Y
la
espuma
del
mar
se
vuelva
roca
Und
der
Meeresschaum
zu
Fels
wird
Que
nadie
se
acostumbre
a
ser
feliz
Dass
niemand
sich
daran
gewöhnt,
glücklich
zu
sein
Que
la
rutina
mata
lo
que
toca
Denn
die
Routine
tötet,
was
sie
berührt
Que
la
rutina
Die
Routine
No
deja
crecer
hierba
en
el
camino
Lässt
kein
Gras
auf
dem
Weg
wachsen
Y
divide
entre
dos
Und
teilt
in
zwei
Lo
indivisible
Das
Unteilbare
Y
nos
arrastra
Und
zieht
uns
Hasta
la
soledad
Bis
in
die
Einsamkeit
Mas
infinita
Die
unendlichste
Que
la
rutina
Die
Routine
Es
la
gota
que
acaba
modelando
Ist
der
Tropfen,
der
am
Ende
formt
En
nuestro
corazón
In
unserem
Herzen
Y
nos
empuja
Und
drängt
uns
Hasta
la
soledad
Bis
in
die
Einsamkeit
Mas
infinita.
Die
unendlichste.
Que
se
vista
de
negro
alguna
noche
Dass
sich
eines
Nachts
schwarz
kleidet
La
luna
siempre
blanca,
Der
Mond,
sonst
immer
weiß,
Que
se
encienda
la
luz
a
lo
imposible
Dass
das
Licht
für
das
Unmögliche
aufleuchtet
Y
se
confunda
el
todo
con
la
nada
Und
das
Alles
mit
dem
Nichts
verwechselt
wird
Que
sea
diferente
cada
vez
Dass
es
jedes
Mal
anders
ist
Este
amor
que
surcamos
a
deshora
Diese
Liebe,
die
wir
zu
ungewohnter
Stunde
leben
Que
el
amor
no
es
esclavo
del
reloj
Dass
die
Liebe
kein
Sklave
der
Uhr
ist
Que
la
rutina
mata
lo
que
toca
Denn
die
Routine
tötet,
was
sie
berührt
Que
la
rutina
Die
Routine
Entumece
el
deseo
y
el
abrazo
Lässt
das
Verlangen
und
die
Umarmung
erstarren
Y
nos
deja
caer
Und
lässt
uns
fallen
En
vuelo
libre
Im
freien
Fall
Y
nos
sumergen
Und
taucht
uns
ein
En
ese
desamor
In
diese
Lieblosigkeit
No
deseado
Die
ungewollte
Que
la
rutina
Die
Routine
Es
la
gota
que
acaba
modelando
Ist
der
Tropfen,
der
am
Ende
formt
En
nuestro
corazón
In
unserem
Herzen
Y
nos
empuja
Und
drängt
uns
Hacia
la
soledad
mas
infinita
Hin
zur
unendlichsten
Einsamkeit
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Luis Perales Morillas
Attention! Feel free to leave feedback.