José Luis Perales - Me Iré Calladamente - translation of the lyrics into German

Me Iré Calladamente - José Luis Peralestranslation in German




Me Iré Calladamente
Ich werde schweigend gehen
Me iré tranquilamente
Ich werde ruhig gehen
Como llegué
Wie ich kam
Un día
Eines Tages
Me llevaré conmigo
Ich werde mitnehmen
Un cuerpo de guitarra
Eine Gitarre
Y algún aplauso preso entre mis puños
Und einigen Applaus, gefangen in meinen Fäusten
Y alguna que otra herida en el alma
Und die eine oder andere Wunde in der Seele
Me iré calladamente
Ich werde schweigend gehen
Sin lágrimas ni dudas
Ohne Tränen oder Zweifel
Sin palabras
Ohne Worte
Tan solo mi equipaje
Nur mein Gepäck
Y el polvo del camino
Und den Staub des Weges
Hasta mi casa
Bis zu meinem Haus
Mañana buscaré esa cometa de papel en el desván
Morgen werde ich diesen Papierdrachen auf dem Dachboden suchen
Y arreglaré la vieja bicicleta con que ayer jugué
Und ich werde das alte Fahrrad reparieren, mit dem ich gestern gespielt habe
Arrancaré la hierba del jardín
Ich werde das Unkraut aus dem Garten reißen
Y plantaré un cerezo y un rosal
Und ich werde einen Kirschbaum und einen Rosenstrauch pflanzen
Mañana cuando vuelva
Morgen, wenn ich zurückkehre
Si vuelvo
Wenn ich zurückkehre
Mañana borraré cada minuto de la esfera del reloj
Morgen werde ich jede Minute vom Zifferblatt der Uhr löschen
Mañana colgaré en alguna percha lo que fue un disfraz
Morgen werde ich an irgendeinen Kleiderbügel hängen, was eine Verkleidung war
Mañana alegrará mi corazón
Morgen wird mein Herz erfreuen
La risa de unos niños al jugar
Das Lachen einiger Kinder beim Spielen
Mañana cuando vuelva
Morgen, wenn ich zurückkehre
Si vuelvo
Wenn ich zurückkehre
Me iré pausadamente
Ich werde gemächlich gehen
Como llegué
Wie ich kam
Sin prisas
Ohne Eile
Me llevaré el recuerdo
Ich werde die Erinnerung mitnehmen
De lo que fue mi vida
An das, was mein Leben war
Y alguna que otra carta en los bolsillos
Und den einen oder anderen Brief in den Taschen
Tal vez algún poema prohibido
Vielleicht irgendein verbotenes Gedicht
Me iré calladamente
Ich werde schweigend gehen
Sin lágrimas ni dudas
Ohne Tränen oder Zweifel
Sin palabras
Ohne Worte
Tan solo mi equipaje
Nur mein Gepäck
Y el polvo del camino
Und den Staub des Weges
Hasta mi casa
Bis zu meinem Haus
Mañana buscaré esa cometa de papel en el desván
Morgen werde ich diesen Papierdrachen auf dem Dachboden suchen
Y arreglaré la vieja bicicleta con que ayer jugué
Und ich werde das alte Fahrrad reparieren, mit dem ich gestern gespielt habe
Arrancaré la hierba del jardín
Ich werde das Unkraut aus dem Garten reißen
Y plantaré un cerezo y un rosal
Und ich werde einen Kirschbaum und einen Rosenstrauch pflanzen
Mañana cuando vuelva
Morgen, wenn ich zurückkehre
Si vuelvo
Wenn ich zurückkehre
Mañana borraré cada minuto de la esfera del reloj
Morgen werde ich jede Minute vom Zifferblatt der Uhr löschen
Mañana colgaré en alguna percha lo que fue un disfraz
Morgen werde ich an irgendeinen Kleiderbügel hängen, was eine Verkleidung war
Mañana alegrará mi corazón
Morgen wird mein Herz erfreuen
La risa de unos niños al jugar
Das Lachen einiger Kinder beim Spielen
Mañana cuando vuelva
Morgen, wenn ich zurückkehre
Si vuelvo
Wenn ich zurückkehre





Writer(s): Jose Luis Perales Morillas


Attention! Feel free to leave feedback.