José Luis Perales - Melodía perdida - Versión 2019 - translation of the lyrics into German




Melodía perdida - Versión 2019
Verlorene Melodie - Version 2019
Me empeño, como siempre
Ich bemühe mich, wie immer
En encontrar la melodía
Die Melodie zu finden
Que hay dormida
die schläft
No bien, en que lugar
Ich weiß nicht recht, an welchem Ort
Y pienso en tu mirada
Und ich denke an deinen Blick
Y me sorprendo
Und ich wundere mich
Cuando escapa de mis labios
wenn von meinen Lippen entweicht
La palabra en singular
Das Wort im Singular
Te quiero, te quiero
Ich liebe dich, ich liebe dich
Te quiero, te quiero
Ich liebe dich, ich liebe dich
Porque eres mi melodía
Denn du bist meine Melodie
Mis versos y mi fantasía
Meine Verse und meine Fantasie
La voz de mi guitarra
Die Stimme meiner Gitarre
Y todo lo demás
Und alles andere
La playa donde va el deseo
Der Strand, wohin die Sehnsucht geht
La cárcel que me tiene preso
Das Gefängnis, das mich gefangen hält
El agua que alimenta el beso
Das Wasser, das den Kuss nährt
Y el amor
Und die Liebe
Porque eres mi melodía
Denn du bist meine Melodie
Mis versos y mi fantasía
Meine Verse und meine Fantasie
La voz de mi guitarra
Die Stimme meiner Gitarre
Y todo lo demás
Und alles andere
La playa donde va el deseo
Der Strand, wohin die Sehnsucht geht
La cárcel que me tiene preso
Das Gefängnis, das mich gefangen hält
El agua que alimenta el beso
Das Wasser, das den Kuss nährt
Y el amor
Und die Liebe
A veces he querido ser mas libre
Manchmal wollte ich freier sein
Y he buscado en otro cielo
Und ich habe in einem anderen Himmel gesucht
Un lugar donde volar
Einen Ort zum Fliegen
Y pienso en tu sonrisa
Und ich denke an dein Lächeln
Y me arrepiento
Und ich bereue es
Y me quedo en el intento
Und ich bleibe beim Versuch
Y fracaso un día mas
Und scheitere einen weiteren Tag
Te quiero, te quiero
Ich liebe dich, ich liebe dich
Te quiero, te quiero
Ich liebe dich, ich liebe dich
Porque eres mi melodía
Denn du bist meine Melodie
Mis versos y mi fantasía
Meine Verse und meine Fantasie
La voz de mi guitarra
Die Stimme meiner Gitarre
Y todo lo demás
Und alles andere
La playa donde va el deseo
Der Strand, wohin die Sehnsucht geht
La cárcel que me tiene preso
Das Gefängnis, das mich gefangen hält
El agua que alimenta el beso
Das Wasser, das den Kuss nährt
Y el amor
Und die Liebe
Porque eres mi melodía
Denn du bist meine Melodie
Mis versos y mi fantasía
Meine Verse und meine Fantasie
La voz de mi guitarra
Die Stimme meiner Gitarre
Y todo lo demás
Und alles andere
La playa donde va el deseo
Der Strand, wohin die Sehnsucht geht
La cárcel que me tiene preso
Das Gefängnis, das mich gefangen hält
El agua que alimenta el beso
Das Wasser, das den Kuss nährt
Y el amor
Und die Liebe
Me empeño, como siempre
Ich bemühe mich, wie immer
En encontrar la melodía
Die Melodie zu finden
Que hay dormida
die schläft
No bien, en que lugar
Ich weiß nicht recht, an welchem Ort
Y pienso en tu mirada
Und ich denke an deinen Blick
Y me sorprendo
Und ich wundere mich
Cuando escapa de mis labios
wenn von meinen Lippen entweicht
La palabra en singular
Das Wort im Singular
Te quiero, te quiero
Ich liebe dich, ich liebe dich
Te quiero, te quiero
Ich liebe dich, ich liebe dich





Writer(s): Jose Luis Perales Morillas


Attention! Feel free to leave feedback.