Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mientras Duermen los Niños
Während die Kinder schlafen
Vamos
a
ropmper
este
silencio
hoy
Lass
uns
heute
dieses
Schweigen
brechen
Es
hora
de
hablar,
los
niños
duermen
ya
Es
ist
Zeit
zu
reden,
die
Kinder
schlafen
schon
Me
vas
a
contar
qué
está
pasándote
Du
wirst
mir
erzählen,
was
mit
dir
los
ist
Tus
ojos
no
me
miran
como
antes,
hoy
Deine
Augen
sehen
mich
heute
nicht
mehr
an
wie
früher
Antes
de
marcharte,
piénsalo
otra
vez
Bevor
du
gehst,
denk
noch
einmal
darüber
nach
Me
preguntarán
por
ti
los
niños
Die
Kinder
werden
mich
nach
dir
fragen
Me
dirán
¿Dónde
se
fue,
papá?
Sie
werden
sagen:
Wo
ist
Papa
hin?
Y
cada
noche
soñarán,
con
ese
cuento
que
Und
jede
Nacht
werden
sie
träumen,
von
dieser
Geschichte,
die
No
han
de
escuchar
sie
nicht
hören
werden
No
debes
irte,
no
Du
darfst
nicht
gehen,
nein
¿Qué
voy
a
hacer
sin
ti?
Was
soll
ich
ohne
dich
tun?
Cuando
se
muera
la
tarde
Wenn
der
Nachmittag
stirbt
Y
se
me
apague
el
sol
Und
die
Sonne
für
mich
untergeht
Si
tu
sillón,
vacío
ya
estará
Wenn
dein
Sessel
schon
leer
sein
wird
Esas
flores
que
sembraste
se
marchitarán
Diese
Blumen,
die
du
gepflanzt
hast,
werden
verwelken
Y
nadie
las
cuidará
mejor
que
tú
Und
niemand
wird
sie
besser
pflegen
als
du
Mientras
la
escuchaba
yo
la
vi
temblar
Während
ich
ihr
zuhörte,
sah
ich
sie
zittern
Y
por
un
momento
se
paró
el
reloj
Und
für
einen
Moment
blieb
die
Uhr
stehen
Luego
se
sentó
despacio
junto
a
mí
Dann
setzte
sie
sich
langsam
neben
mich
Cubriéndome
de
luz
con
su
mirada
Mich
mit
dem
Licht
ihres
Blickes
bedeckend
Y
sus
manos
frías
pude
yo
sentir
Und
ihre
kalten
Hände
konnte
ich
fühlen
Y
en
aquellos
ojos
comenzó
a
llover
Und
in
jenen
Augen
begann
es
zu
regnen
¿Quién
los
cuidará?
Wer
wird
sich
um
sie
kümmern?
¿Qué
pasará
mañana?
Was
wird
morgen
geschehen?
¿Qué
pasará
mañana?
Was
wird
morgen
geschehen?
¿Quién
les
contará
a
los
niños
que
me
fui?
Wer
wird
den
Kindern
erzählen,
dass
ich
gegangen
bin?
¿Quién
los
cuidará?
Wer
wird
sich
um
sie
kümmern?
¿Qué
pasará
mañana?
Was
wird
morgen
geschehen?
¿Qué
pasará
mañana?
Was
wird
morgen
geschehen?
Vamos
a
romper
este
silencio
hoy
Lass
uns
heute
dieses
Schweigen
brechen
Es
hora
de
hablar,
los
niños
duermen
ya
Es
ist
Zeit
zu
reden,
die
Kinder
schlafen
schon
No
me
iré,
lo
volveré
a
intentar
Ich
werde
nicht
gehen,
ich
werde
es
wieder
versuchen
La
noche
está
tan
fría
hoy
Die
Nacht
ist
so
kalt
heute
La
lluvia
se
ha
dormido
en
el
cristal
Der
Regen
ist
am
Fenster
eingeschlafen
Y
ven,
volvamos
a
empezar
Und
komm,
lass
uns
wieder
anfangen
Vamos
a
poner
a
cero
Lass
uns
auf
Null
stellen
El
tiempo
en
el
reloj
Die
Zeit
auf
der
Uhr
Y
vamos
a
dormir,
que
empieza
a
amanecer
Und
lass
uns
schlafen
gehen,
denn
es
beginnt
zu
dämmern
Yo
besé
sus
manos
y
la
vi
temblar
Ich
küsste
ihre
Hände
und
sah
sie
zittern
Y
en
aquellos
ojos
comenzó
a
llover
Und
in
jenen
Augen
begann
es
zu
regnen
Yo
me
pregunté
Ich
fragte
mich
¿Qué
pasará
mañana?
Was
wird
morgen
geschehen?
Después
en
la
ventana
Dann
am
Fenster
Amaneció
brach
der
Morgen
an
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Luis Perales Morillas, Marisol Perales Morillas
Attention! Feel free to leave feedback.