Lyrics and translation José Luis Perales - Mientras Duermen los Niños
Mientras Duermen los Niños
Спящие дети
Vamos
a
ropmper
este
silencio
hoy
Сегодня
мы
нарушим
это
молчание
Es
hora
de
hablar,
los
niños
duermen
ya
Настало
время
поговорить,
дети
уже
спят
Me
vas
a
contar
qué
está
pasándote
Ты
расскажешь,
что
с
тобой
происходит
Tus
ojos
no
me
miran
como
antes,
hoy
Твои
глаза
не
смотрят
на
меня
так,
как
раньше,
сегодня.
Antes
de
marcharte,
piénsalo
otra
vez
Прежде
чем
уйти,
подумай
еще
раз
Me
preguntarán
por
ti
los
niños
Дети
спросят
меня
о
тебе
Me
dirán
¿Dónde
se
fue,
papá?
Они
будут
спрашивать
меня:
"Где
папа?"
Y
cada
noche
soñarán,
con
ese
cuento
que
И
каждую
ночь
им
будет
сниться
эта
история,
которую
No
han
de
escuchar
Они
никогда
не
услышат.
No
debes
irte,
no
Ты
не
должна
уходить,
нет.
¿Qué
voy
a
hacer
sin
ti?
Что
я
буду
делать
без
тебя?
Cuando
se
muera
la
tarde
Когда
закончится
день
Y
se
me
apague
el
sol
И
погаснет
солнце
Si
tu
sillón,
vacío
ya
estará
Твое
кресло
будет
пустым
Esas
flores
que
sembraste
se
marchitarán
Те
цветы,
которые
ты
посадила,
завянут
Y
nadie
las
cuidará
mejor
que
tú
И
никто
не
будет
заботиться
о
них
лучше,
чем
ты
Mientras
la
escuchaba
yo
la
vi
temblar
Пока
я
слушал
ее,
я
видел,
как
она
дрожит
Y
por
un
momento
se
paró
el
reloj
И
на
мгновение
часы
остановились
Luego
se
sentó
despacio
junto
a
mí
Затем
она
медленно
села
рядом
со
мной
Cubriéndome
de
luz
con
su
mirada
И
ее
взгляд
озарил
меня
светом
Y
sus
manos
frías
pude
yo
sentir
Я
почувствовал,
как
похолодели
ее
руки
Y
en
aquellos
ojos
comenzó
a
llover
И
в
этих
глазах
начался
дождь
¿Quién
los
cuidará?
Кто
будет
заботиться
о
них?
¿Qué
pasará
mañana?
Что
будет
завтра?
¿Qué
pasará
mañana?
Что
будет
завтра?
¿Quién
les
contará
a
los
niños
que
me
fui?
Кто
расскажет
детям,
что
я
ушел?
¿Quién
los
cuidará?
Кто
будет
заботиться
о
них?
¿Qué
pasará
mañana?
Что
будет
завтра?
¿Qué
pasará
mañana?
Что
будет
завтра?
Vamos
a
romper
este
silencio
hoy
Сегодня
мы
нарушим
это
молчание
Es
hora
de
hablar,
los
niños
duermen
ya
Настало
время
поговорить,
дети
уже
спят
No
me
iré,
lo
volveré
a
intentar
Я
не
уйду,
я
снова
попытаюсь
La
noche
está
tan
fría
hoy
Ночь
такая
холодная
La
lluvia
se
ha
dormido
en
el
cristal
Дождь
заснул
на
стеклянной
крыше
Y
ven,
volvamos
a
empezar
Пойдем,
начнем
все
сначала
Vamos
a
poner
a
cero
Сбросим
часы
к
нулевому
времени
El
tiempo
en
el
reloj
Начинаем
новый
отсчет
Y
vamos
a
dormir,
que
empieza
a
amanecer
И
пойдем
спать,
потому
что
уже
светает
Yo
besé
sus
manos
y
la
vi
temblar
Я
поцеловал
ее
руки,
и
она
дрогнула
Y
en
aquellos
ojos
comenzó
a
llover
И
в
ее
глазах
начался
дождь
Yo
me
pregunté
Я
спросил
себя
¿Qué
pasará
mañana?
Что
будет
завтра?
Después
en
la
ventana
Потом
в
окне
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Luis Perales Morillas, Marisol Perales Morillas
Attention! Feel free to leave feedback.