José Luis Perales - Morir de Amor - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation José Luis Perales - Morir de Amor




Morir de Amor
Умереть от любви
¿Qué es morir de amor
Что значит умереть от любви?
Morir de amor por dentro?
Умереть от любви внутри?
Es quedarme sin tu luz
Это остаться без твоего света,
Es perderte en un momento
Это потерять тебя в одно мгновение.
¿Cómo puedo yo, decirte que lo siento
Как мне сказать тебе, что мне жаль,
Que tu ausencia es mi dolor
Что твое отсутствие моя боль,
Que yo sin tu amor, me muero?
Что я без твоей любви умираю?
Morir de amor
Умереть от любви,
Despacio y en silencio sin saber
Медленно и безмолвно, не зная,
Si todo lo que he dado te llegó a tiempo
Дошло ли до тебя вовремя все, что я отдал.
Morir de amor
Умереть от любви,
Que no morirse solo en desamor
А не просто умереть от недостатка любви,
Y no tener un nombre que decir al viento
И не иметь имени, чтобы произнести его на ветру.
Morir de amor
Умереть от любви,
Que no morirse solo en desamor
А не просто умереть от недостатка любви,
Y no tener un nombre que decir al viento
И не иметь имени, чтобы произнести его на ветру.
Yo no muy bien
Я не совсем понимаю,
Qué es lo que está pasando
Что происходит.
Tengo seco el corazón
У меня сухое сердце,
Y es de haber llorado tanto
И это оттого, что я так много плакал.
No me quedan más
У меня не осталось
Que dos o tres recuerdos
Ничего, кроме двух или трех воспоминаний,
Una carta, alguna flor
Письма, какого-то цветка,
Un adiós muy corto, y un te quiero
Очень короткого прощания и слов люблю тебя".
Morir de amor
Умереть от любви,
Despacio y en silencio sin saber
Медленно и безмолвно, не зная,
Si todo lo que he dado te llegó a tiempo
Дошло ли до тебя вовремя все, что я отдал.
Morir de amor
Умереть от любви,
Que no morirse solo en desamor
А не просто умереть от недостатка любви,
Y no tener un nombre que decir al viento
И не иметь имени, чтобы произнести его на ветру.
Morir de amor
Умереть от любви,
Despacio y en silencio sin saber
Медленно и безмолвно, не зная,
Si todo lo que he dado te llegó a tiempo
Дошло ли до тебя вовремя все, что я отдал.
Morir de amor
Умереть от любви,
Que no morirse solo en desamor
А не просто умереть от недостатка любви,
Y no tener un nombre que decir al viento
И не иметь имени, чтобы произнести его на ветру.





Writer(s): Miguel Gonzalez Bose, Jose Luis Perales Morillas


Attention! Feel free to leave feedback.