José Luis Perales - Morir de Amor - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation José Luis Perales - Morir de Amor




Morir de Amor
Умереть от любви
¿Qué es morir de amor
Что значит умереть от любви
Morir de amor por dentro?
Умереть от любви изнутри?
Es quedarme sin tu luz
Это остаться без твоего света
Es perderte en un momento
Потерять тебя за одно мгновение
¿Cómo puedo yo, decirte que lo siento
Как я могу тебе сказать, что мне жаль
Que tu ausencia es mi dolor
Что твое отсутствие - моя боль
Que yo sin tu amor, me muero?
Что я без твоей любви умру?
Morir de amor
Умереть от любви
Despacio y en silencio sin saber
Медленно и молча, не зная
Si todo lo que he dado te llegó a tiempo
Дошло ли до тебя вовремя все, что я отдал
Morir de amor
Умереть от любви
Que no morirse solo en desamor
Это не просто умереть в одиночестве от несчастной любви
Y no tener un nombre que decir al viento
И не иметь имени, которое можно сказать ветру
Morir de amor
Умереть от любви
Que no morirse solo en desamor
Это не просто умереть в одиночестве от несчастной любви
Y no tener un nombre que decir al viento
И не иметь имени, которое можно сказать ветру
Yo no muy bien
Я не знаю толком
Qué es lo que está pasando
Что происходит
Tengo seco el corazón
Мое сердце высохло
Y es de haber llorado tanto
Оттого что я так много плакал
No me quedan más
У меня не осталось ничего
Que dos o tres recuerdos
Кроме двух-трех воспоминаний
Una carta, alguna flor
Письма, какого-нибудь цветка
Un adiós muy corto, y un te quiero
Очень короткого прощания и слов тебя люблю"
Morir de amor
Умереть от любви
Despacio y en silencio sin saber
Медленно и молча, не зная
Si todo lo que he dado te llegó a tiempo
Дошло ли до тебя вовремя все, что я отдал
Morir de amor
Умереть от любви
Que no morirse solo en desamor
Это не просто умереть в одиночестве от несчастной любви
Y no tener un nombre que decir al viento
И не иметь имени, которое можно сказать ветру
Morir de amor
Умереть от любви
Despacio y en silencio sin saber
Медленно и молча, не зная
Si todo lo que he dado te llegó a tiempo
Дошло ли до тебя вовремя все, что я отдал
Morir de amor
Умереть от любви
Que no morirse solo en desamor
Это не просто умереть в одиночестве от несчастной любви
Y no tener un nombre que decir al viento
И не иметь имени, которое можно сказать ветру





Writer(s): Miguel Gonzalez Bose, Jose Luis Perales Morillas


Attention! Feel free to leave feedback.