Lyrics and translation José Luis Perales - Podré Olvidar
Podré Olvidar
Смогу ли я забыть
Podrán
pasar
los
años
Годы
могут
пройти,
Y
olvidar
los
campos
И
я
могу
забыть
поля,
Donde
ayer
jugué
Где
я
играл
вчера,
Podré
olvidar
mis
versos
Я
могу
забыть
свои
стихи,
Que
en
aquel
colegio
Что
в
той
школе
Escribí
ayer
Я
написал
вчера.
Podré
olvidar
Я
могу
забыть
El
día
de
la
fiesta
en
mi
lugar
День
праздника
в
моём
родном
краю,
Aquella
sensación
de
libertad
То
чувство
свободы,
La
tarde
de
un
domingo
Воскресный
вечер.
Yo
podré
olvidar
Я
не
смогу
забыть
Aquel
amor
primero
Ту
первую
любовь,
Que
fue
sincero
Что
была
искренней,
Que
fue
verdad
Что
была
правдой.
Yo
podré
olvidar
Я
не
смогу
забыть
Aquel
amor
primero
Ту
первую
любовь,
Que
fue
sincero
Что
была
искренней,
Que
fue
verdad
Что
была
правдой.
Podrá
quedar
muy
lejos
Может
быть,
очень
далеко
останется
Ese
pueblo
viejo
Та
старая
деревня,
Que
dormía
al
sol
Что
дремала
на
солнце,
Podré
olvidar
el
tiempo
Я
могу
забыть
то
время,
Que
burlando
al
viento
Когда,
насмехаясь
над
ветром,
Me
sentí
mayor
Я
чувствовал
себя
взрослым.
Podré
olvidar
Я
могу
забыть
Las
horas
de
la
siesta
en
el
desván
Часы
сиесты
на
чердаке,
Mi
caja
de
pinturas
y
mi
afán
Мой
ящик
с
красками
и
моё
стремление
De
ser
poeta
un
día
Стать
однажды
поэтом.
Yo
podré
olvidar
Я
не
смогу
забыть
Aquel
amor
primero
Ту
первую
любовь,
Que
fue
sincero
Что
была
искренней,
Que
fue
verdad
Что
была
правдой.
Yo
podré
olvidar
Я
не
смогу
забыть
Aquel
amor
primero
Ту
первую
любовь,
Que
fue
sincero
Что
была
искренней,
Que
fue
verdad
Что
была
правдой.
Podré
olvidar
mi
sombra
Я
могу
забыть
свою
тень,
Que
de
vez
en
cuando
Что
время
от
времени
Me
enseñó
a
jugar
Учила
меня
играть,
Podré
olvidar
mi
nombre
Я
могу
забыть
своё
имя,
Que
a
pesar
de
pobre
Которое,
несмотря
на
бедность,
Me
gustó
llevar
Мне
нравилось
носить.
Podré
olvidar
Я
могу
забыть
La
caricia
del
viento
que
al
pasar
Ласку
ветра,
который,
проходя
мимо,
Dejaba
cada
tarde
en
mi
portal
Оставлял
каждый
вечер
у
моего
порога
Las
hojas
en
otoño
Осенние
листья.
Yo
podré
olvidar
Я
не
смогу
забыть
Aquel
amor
primero
Ту
первую
любовь,
Que
fue
sincero
Что
была
искренней,
Que
fue
verdad
Что
была
правдой.
(Pero
jamás)
(Но
никогда)
(Yo
podré
olvidar)
(Я
не
смогу
забыть)
Aquel
amor
primero
Ту
первую
любовь,
Que
fue
sincero
Что
была
искренней,
Que
fue
verdad
Что
была
правдой.
Yo
podré
olvidar
Я
не
смогу
забыть
Aquel
amor
primero
Ту
первую
любовь,
Que
fue
sincero
Что
была
искренней,
Que
fue
verdad
Что
была
правдой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Luis Perales Morillas
Attention! Feel free to leave feedback.