Lyrics and translation José Luis Perales - Samaritanas del Amor
Samaritanas del Amor
Самаритянки любви
A
esas
chicas
alegres
de
la
calle,
Этих
радостных
девушек
с
улицы,
Que
derraman
perfumes
en
la
noche,
Что
разливают
ароматы
в
ночи,
Con
las
alas
abiertas,
por
si
hay
С
раскрытыми
крыльями,
на
случай,
если
Alguien
para
invitarlas
Кто-то
пригласит
их
A
alcanzar
la
luna.
Достать
до
луны.
Mariposas
de
escarcha
y
de
cristal,
Бабочки
из
инея
и
хрусталя,
Gaviotas
sin
rumbo,
que
al
pasar
Чайки
без
цели,
что
пролетая
мимо
Me
miran.
Смотрят
на
меня.
Samaritanas
del
amor,
Самаритянки
любви,
Que
van
dejando
el
corazón
Что
оставляют
свои
сердца
Entre
la
esquina
y
el
café,
Между
углом
и
кафе,
Entre
las
sombras
del
jardín
Среди
теней
сада
O
en
la
penumbra
de
un
burdel,
Или
в
полумраке
борделя,
De
madrugada.
На
рассвете.
Muñecas
frágiles
de
amor,
Хрупкие
куклы
любви,
Que
dan
a
cambio
de
una
flor
el
alma.
Что
отдают
душу
в
обмен
на
цветок.
Samaritanas
del
amor,
Самаритянки
любви,
Que
van
dejando
el
corazón
Что
оставляют
свои
сердца
Entre
la
esquina
y
el
café,
Между
углом
и
кафе,
Entre
las
sombras
del
jardín
Среди
теней
сада
O
en
la
penumbra
de
un
burdel,
Или
в
полумраке
борделя,
De
madrugada.
На
рассвете.
Muñecas
frágiles
de
amor,
Хрупкие
куклы
любви,
Que
dan
a
cambio
de
una
flor
el
alma.
Что
отдают
душу
в
обмен
на
цветок.
A
esas
chicas
alegres
de
la
calle,
Этих
радостных
девушек
с
улицы,
Que
disfrazan
de
brillo
su
tristeza,
Что
скрывают
свою
печаль
за
блеском,
Compañeras
eternas
del
farol,
Вечные
спутницы
фонарей,
Del
semáforo
en
rojo
y
del
ladrón,
Красного
света
светофора
и
вора,
La
llegada
de
alguien,
que
tal
vez
О
приходе
кого-то,
кто,
возможно,
Les
regale
un
perfume
de
clavel,
Подарит
им
аромат
гвоздики,
Y
las
quiera.
И
полюбит
их.
Samaritanas
del
amor,
Самаритянки
любви,
Que
van
dejando
el
corazón
Что
оставляют
свои
сердца
Entre
la
esquina
y
el
café,
Между
углом
и
кафе,
Entre
las
sombras
del
jardín
Среди
теней
сада
O
en
la
penumbra
de
un
burdel,
Или
в
полумраке
борделя,
De
madrugada.
На
рассвете.
Muñecas
frágiles
de
amor,
Хрупкие
куклы
любви,
Que
dan
a
cambio
de
una
flor
el
alma.
Что
отдают
душу
в
обмен
на
цветок.
Samaritanas
del
amor,
Самаритянки
любви,
Que
van
dejando
el
corazón
Что
оставляют
свои
сердца
Entre
la
esquina
y
el
café,
Между
углом
и
кафе,
Entre
las
sombras
del
jardín
Среди
теней
сада
O
en
la
penumbra
de
un
burdel,
Или
в
полумраке
борделя,
De
madrugada.
На
рассвете.
Muñecas
frágiles
de
amor,
Хрупкие
куклы
любви,
Que
dan
a
cambio
de
una
flor...
Что
отдают
душу
в
обмен
на
цветок...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Luis Perales Morillas
Album
Perales
date of release
26-11-2001
Attention! Feel free to leave feedback.