Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Viendo Pasar Los Trenes
Die Züge vorbeiziehen sehen
Pasaron
los
años
y
hoy
estaba
allí
Die
Jahre
vergingen
und
heute
war
er
dort
Sentado
frente
al
mirador
de
la
cantina
Sitzend
vor
dem
Aussichtsfenster
der
Kantine
Miraba
los
trenes
pasar
mientras
escribía
Er
schaute
den
Zügen
beim
Vorbeifahren
zu,
während
er
schrieb
En
una
servilleta
de
papel
la
historia
de
su
vida
Auf
einer
Papierserviette
die
Geschichte
seines
Lebens
La
historia
de
su
vida
Die
Geschichte
seines
Lebens
Le
pregunté
"¿Qué
tal?",
"ya
ves",
me
respondió
Ich
fragte
ihn:
"Wie
geht's?",
"Na
ja,
wie
du
siehst",
antwortete
er
mir
"Igual
que
cada
día
escribiendo
una
carta
de
amor
"Wie
jeden
Tag,
schreibe
einen
Liebesbrief
A
la
que
fue
mi
vida
y
un
día
me
dejó
An
die,
die
mein
Leben
war
und
mich
eines
Tages
verließ
Con
un
vaso
de
whisky
entre
las
manos
Mit
einem
Glas
Whisky
in
den
Händen
Y
roto
el
corazón,
y
roto
el
corazón"
Und
gebrochenem
Herzen,
und
gebrochenem
Herzen"
Lo
cierto
es
que
a
menudo
vengo
aquí
Die
Wahrheit
ist,
ich
komme
oft
hierher
Y
le
escribo
una
carta
sin
remitente
Und
schreibe
ihr
einen
Brief
ohne
Absender
Espero
su
respuesta
como
un
niño
que
juega
al
escondite
Ich
erwarte
ihre
Antwort
wie
ein
Kind,
das
Verstecken
spielt
Sabiendo
que
jamás
volverá
en
ese
tren
donde
se
ha
ido
Wissend,
dass
sie
niemals
in
dem
Zug
zurückkehren
wird,
mit
dem
sie
fortgefahren
ist
Sabiendo
que
jamás
volverá
en
ese
tren
donde
se
ha
ido
Wissend,
dass
sie
niemals
in
dem
Zug
zurückkehren
wird,
mit
dem
sie
fortgefahren
ist
Yo
le
dije
"lo
siento",
"gracias",
me
respondió
Ich
sagte
ihm:
"Es
tut
mir
leid",
"Danke",
antwortete
er
mir
"Son
cosas
de
la
vida,
unos
tocan
el
cielo
en
el
amor
"Das
sind
Dinge
des
Lebens,
manche
berühren
den
Himmel
in
der
Liebe
Y
otros
pierden
la
vida,
y
un
día
me
dejó
Und
andere
verlieren
das
Leben,
und
eines
Tages
verließ
sie
mich
Con
un
adiós
de
hielo
en
la
mirada
Mit
einem
eisigen
Abschied
in
ihrem
Blick
Y
roto
el
corazón,
y
roto
el
corazón"
Und
gebrochenem
Herzen,
und
gebrochenem
Herzen"
Lo
cierto
es
que
a
menudo
vengo
aquí
Die
Wahrheit
ist,
ich
komme
oft
hierher
Y
le
escribo
una
carta
sin
remitente
Und
schreibe
ihr
einen
Brief
ohne
Absender
Espero
su
respuesta
como
un
niño
que
juega
al
escondite
Ich
erwarte
ihre
Antwort
wie
ein
Kind,
das
Verstecken
spielt
Sabiendo
que
jamás
volverá
en
ese
tren
donde
se
ha
ido
Wissend,
dass
sie
niemals
in
dem
Zug
zurückkehren
wird,
mit
dem
sie
fortgefahren
ist
Sabiendo
que
jamás
volverá
en
ese
tren
donde
se
ha
ido
Wissend,
dass
sie
niemals
in
dem
Zug
zurückkehren
wird,
mit
dem
sie
fortgefahren
ist
Lo
cierto
es
que
a
menudo
vengo
aquí
Die
Wahrheit
ist,
ich
komme
oft
hierher
Y
le
escribo
una
carta
sin
remitente
Und
schreibe
ihr
einen
Brief
ohne
Absender
Espero
su
respuesta
como
un
niño
que
juega
al
escondite
Ich
erwarte
ihre
Antwort
wie
ein
Kind,
das
Verstecken
spielt
Sabiendo
que
jamás
volverá
en
ese
tren
donde
se
ha
ido
Wissend,
dass
sie
niemals
in
dem
Zug
zurückkehren
wird,
mit
dem
sie
fortgefahren
ist
Sabiendo
que
jamás
volverá
en
ese
tren...
Wissend,
dass
sie
niemals
in
diesem
Zug
zurückkehren
wird...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Luis Perales Morillas
Attention! Feel free to leave feedback.