Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y Me Marché Contigo
Und ich ging mit dir fort
Dejé
bajo
los
olmos
mi
niñez
jugando
Ich
ließ
meine
Kindheit
spielend
unter
den
Ulmen
zurück
Y
un
sonido
de
bronce
en
aquel
campanario
Und
einen
bronzenen
Klang
in
jenem
Glockenturm
Dejé
mi
adolescencia
en
un
abrazo
tierno
Ich
ließ
meine
Jugend
in
einer
zärtlichen
Umarmung
zurück
Y
una
luna
de
plata
alumbrando
el
sendero
Und
einen
silbernen
Mond,
der
den
Pfad
erhellte
Y
me
marché
contigo
Und
ich
ging
mit
dir
fort
Y
me
marché
contigo,
contigo
para
siempre
Und
ich
ging
mit
dir
fort,
mit
dir
für
immer
Para
vivir
la
vida
hasta
morir
la
muerte
Um
das
Leben
zu
leben,
bis
zum
Sterben
des
Todes
Para
vivir
la
vida
hasta
morir
la
muerte
Um
das
Leben
zu
leben,
bis
zum
Sterben
des
Todes
Y
me
marché
contigo
Und
ich
ging
mit
dir
fort
Dejé
a
los
superhombres
conquistando
la
luna
Ich
ließ
die
Übermenschen
den
Mond
erobern
Y
al
soberbio
gritando
su
verdad
absoluta
Und
den
Hochmütigen,
der
seine
absolute
Wahrheit
schrie
Y
a
los
bienpensantes
pensándolo
todo
Und
die
Gutdenkenden,
die
alles
bedachten
Y
a
los
más
altruistas
regalando
canciones
Und
die
Altruistischsten,
die
Lieder
verschenkten
Y
me
marché
contigo
Und
ich
ging
mit
dir
fort
Y
me
marché
contigo,
contigo
para
siempre
Und
ich
ging
mit
dir
fort,
mit
dir
für
immer
Para
vivir
la
vida
hasta
morir
la
muerte
Um
das
Leben
zu
leben,
bis
zum
Sterben
des
Todes
Para
vivir
la
vida
hasta
morir
la
muerte
Um
das
Leben
zu
leben,
bis
zum
Sterben
des
Todes
Y
me
marché
contigo
Und
ich
ging
mit
dir
fort
Dejé
a
los
belicosos
inventándose
guerras
Ich
ließ
die
Kriegslüsternen
Kriege
erfinden
Y
a
los
necios
más
necios
seguros
de
ser
sabios
Und
die
törichsten
Narren,
sicher,
weise
zu
sein
Dejé
a
los
gobernantes
desgobernando
todo
Ich
ließ
die
Herrschenden
alles
schlecht
regieren
Y
a
los
más
generosos
amasando
fortunas
Und
die
Großzügigsten
Vermögen
anhäufen
Y
me
marché
contigo
Und
ich
ging
mit
dir
fort
Y
me
marché
contigo,
contigo
para
siempre
Und
ich
ging
mit
dir
fort,
mit
dir
für
immer
Para
vivir
la
vida
hasta
morir
la
muerte
Um
das
Leben
zu
leben,
bis
zum
Sterben
des
Todes
Para
vivir
la
vida
hasta
morir
la
muerte
Um
das
Leben
zu
leben,
bis
zum
Sterben
des
Todes
Y
me
marché
contigo
Und
ich
ging
mit
dir
fort
Contigo,
me
marché
contigo
Mit
dir,
ich
ging
mit
dir
fort
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Luis Perales Morillas
Album
Calma
date of release
22-04-2016
Attention! Feel free to leave feedback.