Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cerraron Chipinque
Chipinque wurde geschlossen
Regresa
a
casa,
por
favor
Komm
bitte
nach
Hause
zurück
Primavera
me
robó
Der
Frühling
stahl
mir
Tu
presencia
y
no
aguanto
este
invierno
Deine
Anwesenheit,
und
ich
ertrage
diesen
Winter
nicht
El
frío
se
ha
vuelto
más
feroz
Die
Kälte
ist
wilder
geworden
Ha
acabado
con
mi
voz
Sie
hat
meine
Stimme
ausgelöscht
Y
muero
por
decirte
que
estoy
muriendo
Und
ich
sterbe
danach,
dir
zu
sagen,
dass
ich
sterbe
Y
que
la
Sierra
Madre
luce
sola
Und
dass
die
Sierra
Madre
einsam
erscheint
Desde
mi
cama
renuncio
al
melodrama
Von
meinem
Bett
aus
verzichte
ich
auf
das
Melodram
Cuando
no
se
sienta
nada
Wenn
man
nichts
mehr
spürt
Que
ya
no
se
sienta
nada
Dass
man
gar
nichts
mehr
spürt
Que
al
fin
acabe
la
obra
Dass
das
Stück
endlich
endet
Encuentra
la
forma
de
decirme
la
hora
Finde
den
Weg,
mir
die
Stunde
zu
sagen
Cuando
no
se
sienta
nada
Wenn
man
nichts
mehr
spürt
Que
el
sol
se
lleve
la
sombra
Dass
die
Sonne
den
Schatten
mitnimmt
Y
ya
no
estés
tan
rota
Und
du
nicht
mehr
so
zerbrochen
bist
Y
te
ensamble
mi
boca
Und
mein
Mund
dich
wieder
zusammensetzt
Cuento
las
horas
hasta
que
se
sienta
nada
Ich
zähle
die
Stunden,
bis
man
nichts
mehr
spürt
Invierno
me
abandonarás
Winter,
du
wirst
mich
verlassen
Tú
serías
incapaz
Du
wärst
unfähig
De
arrancarme
así
la
ropa
con
tu
mirada
Mir
so
mit
deinem
Blick
die
Kleider
vom
Leib
zu
reißen
Sí,
es
cierto,
dices
la
verdad
Ja,
es
stimmt,
du
sagst
die
Wahrheit
Me
pagan
por
cantar
Man
bezahlt
mich
fürs
Singen
Todo
sale
de
esta
copa
Alles
kommt
aus
diesem
Becher
Cuando
ya
no
siento
nada
Wenn
ich
schon
nichts
mehr
spüre
Que
ya
no
se
sienta
nada
Dass
man
gar
nichts
mehr
spürt
Que
al
fin
acabe
la
obra
Dass
das
Stück
endlich
endet
Encuentra
la
forma
de
decirme
la
hora
Finde
den
Weg,
mir
die
Stunde
zu
sagen
Cuando
no
se
sienta
nada
Wenn
man
nichts
mehr
spürt
Que
todo
juegue
en
mi
contra
Dass
alles
gegen
mich
spielt
Gritar
mi
derrota
Meine
Niederlage
hinauszuschreien
Y
que
estés
orgullosa
Und
dass
du
stolz
bist
Cuento
las
horas,
cuéntalas
Ich
zähle
die
Stunden,
zähl
du
sie
Acércate,
cuéntamelo
Komm
näher,
erzähl
es
mir
Qué
vil
y
sinvergüenza
soy
Wie
niederträchtig
und
schamlos
ich
bin
Tienen
razón,
tienen
razón
Sie
haben
Recht,
sie
haben
Recht
No
es
sólo
un
rumor
Es
ist
nicht
nur
ein
Gerücht
Tendremos
la
conversación
Wir
werden
das
Gespräch
führen
De
lo
cuánto
despreciable
soy
Darüber,
wie
verachtenswert
ich
bin
Tienen
razón,
tienen
razón
Sie
haben
Recht,
sie
haben
Recht
Quizá
un
poco
peor
Vielleicht
ein
bisschen
schlimmer
Por
eso
canto
esto
en
tu
honor
Deshalb
singe
ich
dies
zu
deinen
Ehren
La
Sierra
Madre
en
el
olvido
Die
Sierra
Madre
in
Vergessenheit
geraten
Opuesto
a
tu
cara
todas
las
mañanas
Gegenüber
deinem
Gesicht
jeden
Morgen
Quiero
sentir
nada
Ich
will
nichts
spüren
Cuando
no
se
sienta
nada
Wenn
man
nichts
mehr
spürt
Y
que
todo
juegue
en
mi
contra
Und
dass
alles
gegen
mich
spielt
Gritar
mi
derrota
Meine
Niederlage
hinauszuschreien
Y
que
estés
orgullosa
Und
dass
du
stolz
bist
Cuento
las
horas
hasta
que
se
sienta
nada
Ich
zähle
die
Stunden,
bis
man
nichts
mehr
spürt
Por
eso
canto
esto
en
tu
honor
Deshalb
singe
ich
dies
zu
deinen
Ehren
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.