José Madero - El Ser Supremo - translation of the lyrics into German

El Ser Supremo - José Maderotranslation in German




El Ser Supremo
Das Höchste Wesen
Sigue con mi humillación
Mach weiter mit meiner Demütigung
Obvio no me hace daño
Offensichtlich tut es mir nicht weh
No hago caso, son solo palabras
Ich beachte es nicht, es sind nur Worte
Y obvio no me hacen daño
Und offensichtlich tun sie mir nicht weh
Cuéntame ahora tu versión
Erzähl mir jetzt deine Version
Obvio no me hará daño
Offensichtlich wird es mir nicht weh tun
Ya cambió la estación
Die Jahreszeit hat schon gewechselt
Y todavía no me haces daño
Und du tust mir immer noch nicht weh
(Oooh) Nada de eso me hace daño
(Oooh) Nichts davon tut mir weh
(Oooh) Yo nunca te haría daño
(Oooh) Ich würde dir niemals weh tun
¿Dónde está el ladrón?
Wo ist der Dieb?
Pues se llevó de mi cajón lo único de valor
Nun, er nahm aus meiner Schublade das Einzige von Wert
Si sabemos a quién brindarle amor
Ob wir wissen, wem wir Liebe schenken sollen
No lo entiendo, no estoy seguro
Ich verstehe es nicht, ich bin nicht sicher
Ya de que podemos, el ser supremo amor'
Ich bin nicht mehr sicher, wozu wir fähig sind, das höchste Wesen 'Liebe'
Nos dañó con su furia a los dos
Hat uns beide mit seiner Wut verletzt
Rómpeme el corazón
Brich mir das Herz
Te juro no me hace daño
Ich schwöre dir, es tut mir nicht weh
Tíralo al río o al basurero
Wirf es in den Fluss oder in den Mülleimer
Aguanta por su gran tamaño
Es hält stand wegen seiner großen Größe
¿Que ya perdiste la emoción?
Dass du die Emotion schon verloren hast?
No me hace ni poquito daño
Tut mir nicht das Geringste weh
Yo aún la conservo
Ich bewahre sie noch
Todo lo vivo como un tiro al travesaño
Ich erlebe alles wie einen Schuss an die Latte
(Oooh) Nada de esto me hace daño
(Oooh) Nichts davon tut mir weh
(Oooh) ¿Cómo es que ya te extraño?
(Oooh) Wie kommt es, dass ich dich schon vermisse?
¿Dónde está el ladrón?
Wo ist der Dieb?
Me arrancó mi flor, ella es una en un millón
Er hat mir meine Blume ausgerissen, sie ist eine unter Millionen
sabemos, sabemos dar amor
Ja, wir wissen, wir wissen Liebe zu geben
Ya comprendo, lo das a alguien mejor
Jetzt verstehe ich, du gibst sie jemand Besserem
Tu ser supremo se lo robó el ladrón
Dein höchstes Wesen hat der Dieb gestohlen
Ese me dañó el corazón
Der hat mir wirklich das Herz verletzt
Nos dañó con su furia a los dos
Hat uns beide mit seiner Wut verletzt
Nos dañó con su furia a los dos
Hat uns beide mit seiner Wut verletzt





Writer(s): Jose Madero Vizcaino


Attention! Feel free to leave feedback.