José Madero - MCMLXXX - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation José Madero - MCMLXXX




MCMLXXX
1980
Me hiciste decirle adiós a mi hogar
Ты заставила меня попрощаться с домом
Sólo porque le temes a la soledad
Только потому, что ты боишься одиночества
Oh, no entiendo por qué
О, не понимаю, почему
No puedo dejar de ver tu cara en las demás
Не могу перестать видеть твое лицо в других
Quiero expresar algo, tengo oportunidad
Хочу что-то выразить, у меня есть шанс
Mi tiempo es breve, está apunto de cerrar
Мое время коротко, оно вот-вот закончится
Se muere la ocasión
Умирает возможность
Y luego cuenta me doy que había tiempo de más
А потом я понимаю, что было еще время
¿Por qué no puedo estacionarme en tu interior?
Почему я не могу припарковаться в тебе?
Ya sé, me robaste el alma, me dejas sin valor
Знаю, ты украла мою душу, обесцениваешь меня
Tengo el sentimiento de que no soy del agrado del autor
У меня такое чувство, что автор недоволен мной
Aquel que ha escrito tu sonrisa
Тот, кто нарисовал твою улыбку
Tengo el sentimiento de que hoy no tengo nada a mi favor
У меня такое чувство, что сегодня у меня нет никаких преимуществ
Murió el cantor, aquel que afina mi motor
Умер певец, который настраивает мой мотор
Deja de cantar esas canciones de amor
Хватит петь эти любовные песни
No sirven de nada, no te hacen mejor
Они ничем не помогут, не сделают тебя лучше
Ven, yo te invito a viajar
Пойдем, я приглашаю тебя в путешествие
1980, año de oscuridad
1980, год тьмы
A ver si ahí ya me estaciono en tu interior
Посмотрим, смогу ли я припарковаться у тебя внутри
¿Cómo es posible amar si me robaste el corazón?
Как можно любить, если ты украла мое сердце?
Tengo el sentimiento de que no soy del agrado del Creador
У меня такое чувство, что Создатель недоволен мной
Aquel que diseñó tu vida
Тот, кто создал твою жизнь
Tengo el sentimiento de que hoy negro será nuestro color
У меня такое чувство, что сегодня нашим цветом будет черный
Murió el doctor con la cura a mi afección
Умер доктор, у которого был лекарство от моей болезни
Tengo el sentimiento de que no soy del agrado del autor
У меня такое чувство, что автор недоволен мной
Aquel que ha escrito tu sonrisa
Тот, кто нарисовал твою улыбку
Tengo el sentimiento de que hoy no tengo nada a mi favor
У меня такое чувство, что сегодня у меня нет никаких преимуществ
Murió el cantor, aquel que afina mi motor
Умер певец, который настраивает мой мотор





Writer(s): Jose Madero Vizcaino


Attention! Feel free to leave feedback.